| Whooooooooo! I mean, basically, five days you can eat whatever you want. | В основном, можешь пять дней есть, что хочешь. |
| It's true, I've lost a little weight, it's because I eat less. | Я немного похудел, потому что стал меньше есть. |
| Even the dogs won't eat it | Даже собаки не стали бы это есть! |
| And why can't your mom eat burritos? | И почему твоей матери нельзя есть буррито? |
| You couldn't eat or sleep for weeks after you found out about that book. | Ты не могла ни есть, ни спать неделями после того, как узнала об этой книге. |
| I read somewhere in a book that you can't have your cake and eat it too. | Я читала где-то в книге, что невозможно одновременно иметь кусок пирога и есть его. |
| I can make flash cards, and we can study, and eat ice cream, and talk about boys. | Я могу сделать карточки-подсказки, и мы сможем учиться, есть мороженое и говорить о парнях. |
| I crushed a man's jaw with a metal pipe so that he'll eat through a straw for the rest of his life. | Раздробил другому человеку челюсть металлической трубой, и теперь он до конца своей жизни будет есть через трубочку. |
| And Leonard's lactose intolerant, so he can't eat anything here without his intestines blowing up like a balloon animal. | У Леонарда непереносимость лактозы, так что здесь он ничего есть не может, иначе его кишки вздуются, как Лошарик. |
| But this unsub is making the victims eat exclusively from the head. | Но наш субъект заставляет жертв есть исключительно части головы. Почему? |
| And if someone else is driving me to the book store, I can eat my pbj in the car. | И если кто-нибудь будет меня подвозить, я смогу в это время есть свои бутерброды. |
| Well, I said that I would eat more vegetables, and I haven't yet. | Ну, я сказал, что буду есть больше овощей, и пока не справляюсь. |
| We're not being taught to mind our manners and eat our vegetables. | Нас учат не манерам и тому, что полезно есть овощи. |
| Let's go eat, 'cause we're not "this" anymore. | Пошли есть, мы всё равно не смотрим. |
| Eliyahu, when you're hungry, you eat what you get. | Элиягу, когда человек голоден, он ест то, что есть. |
| I can't eat it thinking of my family | Не могу есть, о семье всё думаю. |
| You finally got a vegetable and I don't know if I can eat it. | Ты, наконец, купил овощи, а я не знаю, смогу ли я их есть. |
| Can't you just eat the fruit and vegetables? | Почему ты не можешь просто есть овощи и фрукты? |
| You know Kevin... these are the best ladoos you will ever eat | Ты знаешь, Кевин, это лучшие ладду, которые ты когда-либо будешь есть. |
| Okay, where's she going to sleep and eat? | Хорошо, где будет спать и есть? |
| "If only a cherry tree could eat its own cherries!" | "Если бы только вишня могла есть свои собственные плоды!" |
| I couldn't sleep, couldn't eat. | Я не мог спать, не мог есть. |
| I don't think she's coming, actually, but let's eat. | Честно говоря, не думаю, что она придет, поэтому давайте есть. |
| Could you eat Churchill's sushi? | Будете есть суши, которые готовил Черчилль? |
| When he came, he couldn't even talk, eat or use the toilet. | Когда его поместили сюда, он не мог говорить, есть и даже ходить в туалет. |