Английский - русский
Перевод слова Eat
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Eat - Есть"

Примеры: Eat - Есть
Funnily enough, in captivity, if you point a hose of fresh water at them, they will drink it, but then they won't eat for two days. Как ни странно, в неволе, если вы направляете на них шланг с пресной водой, они будут ее пить, но после этого они не будут есть два дня.
I was such a mess the week before the LSAT, I couldn't sleep or eat for a week. Я был в полном раздоре всю неделю перед тестом, не мог ни есть ни спать всю неделю.
I don't care what we eat, and I don't want to pretend that your life is a do-over, because mine isn't. Мне всё равно, что мы будем есть, и я не хочу притворяться, что твоя жизнь начинается с чистого листа, потому, что моя - нет.
So what do we eat when we're up there? А что мы будем есть в этом походе?
Would they eat a seed ball or seed gun though? Они будут есть зерновой шарик или зерновой пистолет?
I can't eat lunch with him. I can't operate with him. Я не могу с ним есть, я не могу с ним оперировать.
But my mom says if you eat standing up, it gives you gas. А мама мне говорит, что если есть на ходу, то будешь пукать
People, is I do not care what you are what you eat or what you scribblings. Люди, это я не волнует то, что вы, какие вы есть или что вы scribblings.
The doctor, following the orders of Empress Maria Theresa, was "more skilled in intrigues than in medicine, and moreover, with rude manners"; in addition, the cook prepared meals that she could not eat. Врач, направленный по приказу императрицы, «более искусен был в интригах, нежели в медицине, а притом в обхождении был груб»; повара готовили блюда, которые она не могла есть.
Though he had been reluctant to marry her, the king had grown quite fond of his wife, and it is said that he was "so grieved by mortal illness... that he could neither eat nor sleep". Хотя Жуан и не хотел жениться на ней, король впоследствии очень полюбил жену, и он сказал, что он так огорчён её смертельной болезнью, что он не мог ни есть, ни спать.
Designed to bring your child closer and into the table, the Tripp Trapp by Stokke allows your child to sit, eat and interact with you and other family members whilst seated. Tripp Trapp от Stokke разработан, чтобы ребенок был ближе к вам за столом, и позволяет вашему ребенку сидеть, есть и общаться с вами и членами вашей семьи.
Well, she has about ten white blood cells and can't eat solid food, but Ну, у нее где-то 10% лейкоцитов и она не может есть твердую пищу, но
I'm dreaming of the day I can eat tofu when I get out of here Я мечтаю о том дне, когда я выйду отсюда и буду есть тофу
And you can't eat the food because you would have to complain about it... and that would mean speaking German. It's a disgusting language. И вы не можете есть потому что придется жаловаться на еду... а для этого придется говорить по-немецки.
Jordan told me she'd sit in a room... and watch cartoons all day... and she'd eat ice cream and we'd have her back in two days. Джордан сказал мне что она будет сидеть в комнате... и смотреть мультики весь день... что будет есть мороженное и мы получим ее назад через 2 дня.
I have pride, sure, but I can crumple that pride up into a little ball and eat it. У меня есть гордость, будь уверен, но я могу скатать гордость в маленький шарик и съесть его.
You'll conform to the identity we give you... eat where we tell you, live where we tell you. Ты войдешь в образ личности, специально созданный для тебя будешь есть там, где скажут, жить там, где скажут.
We have a priceless jewel we can't spend and a 6-foot hero we can't eat. У нас есть бесценное украшение, которое мы не можем продать, и шестифутовый герой, которого не можем съесть.
Well, if you don't work you don't eat. Если ты не будешь работать, ты не будешь есть.
7 In the house volume remain, eat and drink, that at them is, for the worker of the deserved reward for the works; do not pass from a house in the house. 7 В доме же том оставайтесь, ешьте и пейте, что у них есть, ибо трудящийся достоин награды за труды свои; не переходите из дома в дом.
You eat sweets when you are ill? - ill? Как можно с твоей болезнью есть торт? - Болезнь?
We're sick of you telling us when we can eat and when we can't. Нас тошнит от того, что ты говоришь нам, когда нам можно есть, а когда нельзя.
So, this Big/Little Brunch thing. That's where you blindfold us and make us eat dog food, right? Так что, это мероприятие "Старшая-младшая сестра", это когда тебе завязывают глаза и заставляют есть собачью еду, так?
Basset hounds won't eat what they can't smell. Таксы не будут есть то, что они не могут учуять, она не простужена?
What, like eat the food, Drink the water, and breathe the air? Например есть пищу, пить воду и дышать воздухом?