| Maybe, mister, now eat or get to bed! | Возможно, мсье, но сейчас же садись есть или ложись спать! |
| You live in a world with 12,000 menus and not a thing you can eat. | Это как жить в мире с тысячами меню, а есть нечего. |
| Can we talk while I eat? | Мы можем говорить пока я буду есть? |
| So eat, drink and be merry! | Так давайте пить, есть и праздновать! |
| When my Micha was alive, you knew howto come over, and eat at our expense, drink, borrow money you never returned. | Когда мой Миха был жив, вы все привыкли заходить к нам, есть и пить за наш счет, занимать деньги, которые вы никогда не возвращали. |
| On extremely cold days, a horse cannot eat enough food to balance the energy requirements of maintaining body heat so condition is often lost over winter. | В чрезвычайно холодные дни лошадь не может есть достаточное количество пищи, чтобы сбалансировать энергетические потребности поддержания температуры тела, поэтому вес часто теряется в течение зимы. |
| It is not a sufficient condition since Madison might not eat all the apples she is given. | Это не достаточное условие, так как Мэдисон может и не есть любые крем-пудинги, которые ей дают. |
| In Port of Spain the tradition is to celebrate in one's yard with friends, family and neighbors, and eat and drink till sunrise. | В Порт-оф-Спейне имеется традиция праздновать во дворе с друзьями, семьёй и соседями, а также есть и пить до восхода солнца. |
| Friends come to play they just eat? | Друзья приходят играть они просто есть? |
| Children under the age of 12 eat for free when ordering from the Kids' Menu at the hotel's all-day dining restaurant. | Детям в возрасте до 12 есть предлагаются бесплатные блюда из специального детского меню в круглосуточном ресторане отеля. |
| The main limitation of the disguises was that the "royals" could not eat anything or their make-up would be ruined. | Основным ограничением маскировки было то, что «члены королевской семьи» не могли ничего есть, иначе их грим будет испорчен. |
| Evening gather both eat, my parents happy new district welding story, only I'm plugged in to the bowl but do not swallow account. | Вечерний собрать как есть, мои родители счастливы новая история сварки района, только я подключен к миске, но не глотать счет. |
| This is probably the only day of the year, when they can eat without major restriction of sweets and frolic together with the cousins. | Вероятно, это единственный день в году, когда они могут есть без особых ограничений конфет и порезвиться вместе с двоюродными братьями. |
| 031994 The patient is 25 years old (Lviv Ukraine) She couldn't eat new potatoes as it caused suffocation attacks. | 031994 Больная 25 лет г. Львов. 24 года со дня рождения не могла есть молодой картофель - наступали приступы удушья. |
| Pretty and not say never, but a small appearance, taste and experience that they once could not eat the mango is about normal size. | Pretty, а не говори никогда, но небольшой внешний вид, вкус и опыт, которые они когда-то не мог есть манго о нормальных размеров. |
| I came just to visit friends, eat? | Я пришел просто в гости к друзьям, есть? |
| That he cannot sleep, he cannot eat. | Так, что он не может спать, не может есть. |
| Afterward you shall eat and drink ? | Обитатели рая будут есть и пить. |
| The guilt will just eat away at her until there is nothing left. | Вина её будет есть до тех пор, пока не останется ничего. |
| Let's drink tea and eat chocolate! | Давай пить чай и есть шоколад! |
| That everyone in the climacteric, or close to such people IMASHITARA, exorcise evil spirits from the fruit you eat, please. | Это все в климактерический, либо близки к таким людям IMASHITARA, изгнать злых духов из фруктов вас есть, пожалуйста. |
| Couldn't eat, couldn't sleep. | Не мог есть, не мог спать. |
| Why would you eat patient's porridge? | Зачем тебе есть кашу для больных? |
| But some verbs, such as kaikai "eat", can be transitive without it. | Некоторые глаголы, например, kaikai («есть, кушать») могут быть транзитивными и без него. |
| There are two things I try to stay away from: humans who eat a lot of fish and politics. | Есть две вещи, от которых я стараюсь держаться подальше: от людей, которые едят много рыбы, и от политики. |