| I don't have eat alone any more. | Я больше не могу есть одна. |
| You know, they won't eat vital organs that will kill it. | Знаете, они не будут есть органы таракана, так как это убьёт его. |
| I think the first point is that everybody should eat and well. | Пункт первый: мы должны есть, и есть хорошо. |
| I could not eat nor sleep until my family could stand no more. | Я не могла ни есть, ни спать до тех пор, пока моя семья больше не смогла это вынести. |
| You mean you don't eat children? | То есть вы не едите детей? |
| You got to really hate fish to not eat 'em for eight years, Re, I mean... | Ты должен ненавидеть рыбу что бы не есть в течении 8 лет, Ре, я имею ввиду... |
| Because I can work alone and I can eat alone. | Потому что я могу работать одна и есть одна. |
| We cannot sleep, we cannot eat. | Мы не можем ни есть ни спать. |
| Why did you let your cow eat my notebooks? | Ты почему разрешил своей корове есть мои тетрадки? |
| I don't let Sammy eat off this plastic. | Я не разрешаю Сэмми есть из пластика |
| I should just eat my soup and drink wine, right? | Я должен есть бульон и пить вино? |
| How could you eat fish on a plane? | Как ты мог есть рыбу в самолёте? |
| Listen, let's eat with a spoon? | Слушайте, а давайте есть ложками? |
| I ordered shrimp cocktail because I like seafood, and I can't eat it when I'm around Jimmy. | Я заказала салат из креветок, потому что я люблю морепродукты, но не могу их есть рядом с Джимми. |
| Are you remembering to do things like eat and sleep? | Ты хоть иногда вспоминаешь, что людям надо есть и спать? |
| May I talk or should I eat in silence like a child? | Могу я поговорить или я должна есть в тишине, как ребёнок? |
| You could transplant it to Islamabad, I would still eat there. | Можно перевезти хоть в Исламабад - я всё равно буду есть там. |
| Before we eat, I'd like everyone to go around and say what they're thankful for this year. | Прежде, чем мы начнём есть, я бы хотела, чтобы все сказали, за что благодарны в этом году. |
| Every person, regardless of their age, gender or class, needs to drink water, breathe, eat cooked food, urinate and defecate, and see in the dark. | Каждому человеку, независимо от возраста, пола или социальной принадлежности, необходимо пить воду, дышать, есть приготовленную пищу, отправлять физиологические потребности и иметь освещение в темное время суток. |
| Homeless persons, who have no choice but to sleep, eat and conduct other life-sustaining activities in publics spaces are commonly harassed, fined and detained for doing so. | Бездомных лиц, у которых не остается иного выхода, кроме как спать, есть и заниматься другой поддерживающей жизнь деятельностью в общественных местах, обычно притесняют, штрафуют и задерживают за это. |
| Are you sure you want to marry the guy who made you eat mud? | Ты уверена, что хочешь выйти за парня, который заставлял тебя есть грязь? |
| If I did, who would ever eat here again? | Если я это сделаю, кто здесь еще когда-нибудь станет есть? |
| Why don't you just eat it in your office? | Почему бы тебе не есть его у себя в офисе? |
| What do they make you eat in here? | Да? - Что вас заставляют есть здесь? |
| Where else would we fake eat? | Где еще нам есть свою ненастоящую еду? |