You will eat and drink at My table in My kingdom. |
И вы будете есть и пить за Моим столом, |
I walk the dogs, just to not eat breakfast with your mom! |
Я гуляю с собаками, чтобы только не есть завтраки твоей мамы! |
Can you be creeped out and eat at the same time? Faster? |
Ты можешь бояться и есть в одно и тоже время быстрее? |
The one you can eat and drink anything you want on? |
Такой, на котором можно есть и пить всё, что захочешь. |
You're supposed to take care of the fish, not eat them! |
Ты должен был проявить заботу о рыбках, а не есть их! |
If you give them plenty of food, eat until they are stomach explodes! |
А если вы им дадите много еды, они будут есть, пока их животы не взорвутся. |
You know, to be normal in the real world... and to drink Coca-Cola and eat... Kentucky Fried Chicken... you got to be in a conspiracy against yourself. |
Знаешь, чтобы быть нормальным в реальном мире... пить "Кока-Колу" и есть... жареного цыпленка... нужно находиться в заговоре против себя самого. |
You cannot eat fat, you cannot have coffee, you cannot have nothing precisely in order to enjoy. |
Вы не можете есть жирное, не можете пить кофе, не можете иметь что-либо только лишь для того, чтобы наслаждаться этой вещью. |
If you can't eat good food, you can't make any. |
Если не есть хорошую еду, то никогда не получится её приготовить. |
If you don't eat sweet things, then what do you live for? |
Зачем тогда жить, если не есть сладости? |
Your very presence is distasteful to me, that I must eat with you, sleep under the same roof with you. |
Само твоё присутствие оскорбительно для меня, то, что я должен есть с тобой, спать с тобой под одной крышей. |
And according to his promoters, does nothing but eat, drink, think, fantasize... dream of fighting. |
Что значит, согласно его промоутерам, ничего не есть, не пить, не думать, только фантазировать и мечтать о драке. |
Well, I've dreamed about, that he did, once, and eat. |
Ну, я как об этом мечтал, что он так, раз, и есть. |
Lazar, you eat with the rest of women and trash. |
Эй, Аркадий, когда мы будем есть, где наша еда? |
I can make flash cards, and we can study, and eat ice cream, and talk about boys. |
Я подготовлю карточки и будем заниматься, будем есть мороженое и сплетничать о парнях. |
Hiroshi. Let's go eat ramen together. |
Хироши, пошли с нами есть рамен! |
"Never no longer eat with a fork!" |
"Никогда больше не будешь есть вилкой!" |
Apparently you'd rather eat here than in my kitchen And you want to sleep in a car instead of my guest room. |
Вероятно, ты лучше будешь есть здесь, чем на моей кухне, и ты хочешь спать в машине, а не в моей гостевой комнате. |
We also saved money on actor's fees, as we mainly used just photographs of them and on catering, because photographs don't eat. |
Также мы сэкономили на актерских услугах, поскольку в основном использовали их фотографии а также на питании, потому что фотографиям не нужно есть. |
"We won't eat here." |
"Мы не будем здесь есть". |
And I've got this really funny relationship with the larder in our house where my mum keeps sweets and biscuits and crisps, and all the things that we shouldn't eat. |
И у меня забавные отношения с кладовой в нашем доме, где мама хранит конфеты, печенье, чипсы и всё, что мы не должны есть. |
You'll eat what we've got. |
Будешь есть то, что есть дома. |
A single bloke, who can eat and drink what he wants and... there's not even a crumb here. |
Живёт один, может есть и пить что хочет, но... но тут даже крошек нет. |
Thank you, but if I'm not fit to dine in society, I won't eat with the band. |
Спасибо, но если я не подхожу для обедов в обществе, я не буду есть и с ними. |
And she's standing in front of you and she's explaining to you that little kids will eat their vegetables if they're different colors. |
Она стоит пред вами и объясняет, что маленькие дети будут есть овощи, если они будут разноцветными. |