As for Petey, well... let's just say there's a reason I'll never eat a hamburger again. |
Что касается Питти, что же... пожалуй, это причина, по которой я никогда не буду больше есть гамбургеры. |
He has to ride for a week to pay her hospital expenses, but you are free to rest, eat, and be content with your life. |
Ему пришлось ездить целую неделю для покрытия расходов госпиталя, но вы свободно можете отдыхать, есть и наслаждаться жизнью. |
You know what's eat big sandwiches! |
А это значит - есть большие сэндвичи! |
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. |
Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
I can eat and just not say anything. |
Я могу есть и ничего не говорить |
"new drug lets shaking palsy patients eat jell-o." |
Да. Новое лекарство позволяет больным самостоятельно есть. |
Higgins in 2312 needs diet orders before he can eat. |
Хиггинс в 2312 нужно распоряжение о диете перед тем как он начнет есть |
He is so lucky he can eat like that. |
Он такой счастливчик, что может так есть |
Dad says I have to practise well before I can eat |
Папа сказал, что нужно закончить тренировку, прежде чем есть. |
You'll eat lunch at dinnertime and dinner at breakfast. |
Вы будете есть обед на ужин, а ужин на завтрак. |
We can't eat or drink, so let's sleep. |
Пойдём хотя бы выспимся, коль есть и пить нечего. |
I ca... I can't eat in front of other people, Frank. |
Я... Я не могу есть с чужими людьми, Френк. |
When I was a child, my nurse would never let me eat every morsel put before me. |
Когда я была ребенком, моя няня никогда не разрешала мне есть все, что передо мной лежит. |
The author continued to refuse meals, stating that he would only eat what he had specifically requested. |
Автор продолжал отказываться от пищи, заявляя, что он будет есть лишь то, что он конкретно попросил. |
His son was in poor physical condition, unable to walk and eat, his right ear swollen and oozing blood. |
Его сын находился плачевном физическом состоянии: он не мог ни ходить, ни есть, его правое ухо опухло и кровоточило. |
I figure if you can eat a chicken finger, you can tear your way through a grape. |
Думаю, что если ты можешь есть куриные палочки, то и с виноградом можешь справиться. |
You mind if I watch you eat that? |
Ничего, если я посмотрю, как ты будешь это есть? |
Come on, we don't eat with our hands. |
Мы же не будем есть руками. |
And there's a good reason to be, because old stuff didn't eat you. |
И для этого есть хорошая причина, потому что привычные вещи не могут нас съесть. |
We have a saying in China: if you give a fish to a person, he or she can merely eat it as a meal. |
У нас в Китае есть поговорка: если человеку дать рыбу, то она будет съедена в обед. |
Haddie, he knows that your mother can't eat or drink anything after 8:00. |
Хэдди, он в курсе, что твоей маме нельзя есть и пить после 8 часов. |
If Wendell doesn't eat, nobody eats. |
Если Венделл не будет есть, никто не будет. |
Well, I mourn, I eat. |
Мы пришли не есть, Тони. |
You said how'll we eat? |
Ты сказал, кого мы будем есть? |
Can't eat them in bed, remember? |
Нельзя есть печенье в постели, помнишь? |