The one day a year you could wear what you want, go where you want, eat what you want, and nothing could stop me in my Voltron costume. |
День, когда можно надеть всё, что хочешь, идти, куда хочешь, есть что угодно, и меня, Вольтрона, ничего не могло остановить. |
I couldn't sleep, couldn't eat, couldn't get you out of my head. |
Я не мог спать, не мог есть, не мог выкинуть тебя из головы. |
Look, you can eat here and drink here, but if you sleep here I'm going to have to charge you hotel tax. |
Ты можешь есть и пить здесь, но, если ты спишь здесь, я имею право взимать гостиничный сбор. |
You know, experts say you should let the kids eat whatever they want! |
Специалисты говорят, что дети должны есть все, что хотят. |
That stuff over there we can't eat, only what's on the table. |
Мама, там лежит всё, что нельзя есть, на столе, всё что можно. |
I let my dog eat food out of my mouth, not because she likes it but because I do. |
Я позволяю своей собаке есть у меня изо рта, и не потому, что это нравится ей, а потому, что это нравится мне. |
I mean, I appreciate your dead witch's hand-me-downs and remembering to feed me, but did you really think I was just going to smile and eat up? |
Я имею в виду, я ценю твою мёртвую ведьму за подержанные вещи и напоминание меня покормить, но ты действительно думал что я буду просто тут сидеть, улыбаться и есть? |
I can live for 20 years if I don't eat or pay rent or pay Natalie. |
Я могу прожить лет 20, если не буду есть, платить ренту, и платить Натали. |
You take the fur off before you eat it, right? |
Ты же не будешь ее есть прямо с шерстью, да? |
I don't know how you guys can eat. |
Буквально. - Как вы можете что-то есть? |
You should never eat lube, you need to see a doctor immediately, and I'm sorry, sir, but you have to be under 40 to ride this train. |
Лубрикант никогда не надо есть, вам срочно нужно сходить к врачу, а вы сэр, извините, но нужно быть моложе 40 лет, чтобы проехаться на этом поезде. |
I can't eat, can't dream, can't bear a child, can't die. |
Я не могу есть, не могу спать, не могу завести ребёнка, не могу умереть. |
How else will she eat or have a roof over her head? |
Иначе, что она будет есть Или где она будет жить? |
You don't eat veg if it's put in front of you! |
Овощи ты все равно есть не будешь. |
I don't know how you can eat that - gateau de pink blobby bits. |
И как ты можешь есть эту сладкую розовую пакость? |
And I couldn't eat for a month, and I used to wake myself up crying, so I could cry myself back to sleep again. |
Я не мог есть целый месяц, я просыпался в слезах, и в слезах засыпал. |
They're closing in on 100, I'm saying to them, "How can you eat that stuff?" |
Им почти сто лет, я спрашиваю их "Как Вы можете это есть?" |
No, I mean, you're in good shape, and you can eat whatever you want. |
Нет, я о том, что ты в хорошей форме и можешь есть всё, что хочешь. |
If I leave them round the house all day I'll eat them, I know I will. |
Если я оставлю их вокруг дома весь день я буду есть их, я знаю, что я буду. |
Up next, 10 objects you didn't know you can eat. |
Смотрите далее: десять вещей, которые на самом деле можно есть! |
So, I can eat fries, watch TV if I get home early from not giving out my flyers? |
Так я могу есть картофель, смотреть телевизор, когда я вернусь домой раньше, так как мне не надо раздавать флаеры? |
Pretty lucky the snake venom just happened to be in one of the two dishes you couldn't eat instead of one of the 11 you could. |
Какое везение, что змеиный яд оказался в одном из двух блюд, которые вы бы не стали есть, а не в одном из 11, которые бы стали. |
That's what you do at lunch time, eat. |
Сейчас время обеда, а во время обеда нужно есть. |
Is it something that you eat or is it something you already ate? |
Это что-то, что нужно есть или это то, что ты уже съела? |
How the hell does it eat when it gets to the Nibbles Ready-to-Eat? |
А как он будет есть, когда добежит до корМа? |