| But it is less if you eat them standing up. | А стоя есть - калорий будет меньше |
| You have to learn to live like a panda, sleep like a panda... eat like a panda. | Ты должен научиться жить как панда, спать как панда, есть как панда. |
| My mom use to make me eat foos I in't like to make me more manly. | Мама заставляла меня есть то, что мне не нравится, чтобы я был мужественнее. |
| Can we sit around and eat like this? | А можно вот так сидеть и есть? |
| And now, my dear friends, let's eat, drink, and enjoy as much as possible. | А теперь, мои дорогие друзья, давайте есть, пить и наслаждаться столько, сколько сможем. |
| I used to think I shouldn't eat anything which is conscious, so therefore I should be vegetarian. | Я раньше думал, что не следует есть ничего из того, что обладает сознанием, поэтому стану-ка я вегетарианцем. |
| [Tom] So you can't eat this, you know. | Так что ты не можешь есть это, ты знаешь. |
| He can do two things at one time: eat and swim. | Он может делать сразу два дела: плавать и есть! |
| Some of those children had been forced to commit unspeakable crimes, many of them were returning home handicapped, unable to walk, talk, eat, sleep or even think. | Некоторые из этих детей по принуждению совершили ужасные преступления, многие возвращаются домой инвалидами, потерявшими способность ходить, говорить, есть, спать или даже думать. |
| 2.7 The author states that the ordinary cell was much warmer and he was finally able to sleep and eat. | 2.7 Автор сообщает, что в обычной камере было намного теплей и что он наконец получил возможность спать и есть. |
| We can't eat the land; we need more seeds and tools for ploughing... | Мы не можем есть землю; нам нужно больше семян и пахотных орудий...» |
| With one voice the women sang "what would we and our family eat, wear and educate our children?". | В унисон женщины пели: «Что будем мы и наши семьи есть и носить и чему будем обучать наших детей?». |
| He could not stand and could hardly talk, eat or drink. | Он не мог стоять на ногах, говорил с трудом и почти не мог есть и пить. |
| Your father never lets me eat garlic - never! | Твой отец никогда не разрешал мне есть чеснок, никогда! |
| What? And you'll eat them cold and mushy? | И ты будешь есть эту сырую кашицу. |
| If you can mock a leek, you can eat a leek. | Если вы можете издеваться над пореем, так можете и есть его. |
| You want to watch me eat this steak in front of you? | Ты хочешь смотреть, как я буду есть стейк? |
| I said let's go eat since I'm hungry! | Слышишь? Давай поедим, я есть хочу! |
| The equation is simple: those who have money eat, those without money suffer from hunger, related illnesses, and often die. | Действует простой принцип: те, у кого есть деньги, едят, а те, у кого их нет, страдают от голода, связанных с ним заболеваний и зачастую погибают. |
| Yes, verily. In truth you shall take it or I have another leek in my pocket which you shall eat. | Именно, и вы должны его взять, а не то у меня в кармане есть ещё порей, который вам придётся съесть. |
| So what do we eat in the meantime? | И что мы буде есть всё это время? |
| If you don't work, how will we eat? | Если ты не будешь работать, что мы будем есть? |
| Is she upset that we have to sit in the dirt and eat out of boxes with plastic utensils? | Она что, расстроена тем, что мы должны сидеть в этой грязи и есть из коробочек пластиковыми приборами? |
| Why won't any of you eat? | Почему никто из вас не хочет есть? |
| How can I eat this with all those starving kids in Africa? | Как я могу есть это, когда дети в Африке голодают? |