Английский - русский
Перевод слова Eat
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Eat - Есть"

Примеры: Eat - Есть
If you don't eat, your lady will lock you in a closet, like us here. ≈сли не будешь есть, тво€ хоз€йка запрЄт теб€ в шкаф, как нас тут.
All right, let's eat some cake. Ну что - давайте есть торт?
And if we work hard and don't eat much, we can saVe money and buy a chicken farm. Если много работать и мало есть, можно накопить деньги и купить птицеферму.
I will not eat those fish! Я НЕ БУДУ ЕСТЬ ЭТУ РЫБУ!
I did not invite him and I will not eat his fish. Я его не приглашала и не буду есть его рыбу.
If a caterpillar won't eat that corn, why should we? Если гусеницы не хотят есть такую кукурузу, почему мы должны её есть?
I won't eat or drink until I'm set free! Я не стану есть и пить, пока меня не освободят!
I thought you wouldn't eat all day long. Я думал, вы не будете есть целый день
That way, the kid can eat the beans. Для того, чтобы он смог есть бобы
We would never eat anybody, would we? Мы ведь никогда никого не станем есть, да?
I don't know what to do, so I sit down and eat. Я не знала, что делать, так что села и начала есть.
You don't want to run and eat. Ты же не хочешь есть на бегу?
Actually, I have to taste her food first, then she eats later, then you better yet, don't eat anything. Вообще-то сначала я пробую ее блюда и только затем она начинает есть, затем вы можете... лучше вообще не ешьте при ней.
How about you just don't eat food off the floor? Может просто не будешь есть еду с пола?
I've been known to pick a fight just so I could eat like this. Я часто вступаю в конфликты, поэтому я так люблю есть есть это.
Even if you were willing to buy them yourself - which we both know you aren't - you'll never eat them on Pearson Darby grounds. Даже если бы ты был готов покупать их сам, а мы оба знаем, что ты на это не пойдешь... ты никогда не сможешь есть их на территории Пирсон Дарби.
Mama used to say we could never eat anywhere public, except an hotel we were staying in. Мама говорила, мы никогда не сможем есть на людях, не считая отеля, в котором мы останавливались.
They shall not eat or drink for 3 days, day or night, and I shall do the same, and then I will go to the king. Они не должны есть и пить в течение З дней, днем и ночью, и я сделаю то же самое, а затем я пойду к Царю.
And we have our rules;' never eat the tuna casserole... and when it's your turn, pass the trays. У нас тоже есть правило:... не есть жаркое из тунца и передавать поднос дальше, когда пришла твоя очередь.
Didn't I say eat one a piece! Разве я тебе не сказал есть по кусочку?
You're supposed to crack them and leave them on your hair overnight, not eat them. Их нужно разломать и оставить на волосах на ночь, а не есть.
The floor is so clean you could eat off it, and I'm sure he will. По такой чистый что с него можно будет есть, и уверена он будет.
I mean, that was the only thing I could make that he would eat. Я имею в виду, это было единственное, что я мог приготовить так, чтобы он мог это есть.
It seems a shame to pull them out of the ocean, kill them, cook them and eat them... Даже жалко вылавливать их из океана, убивать, готовить и есть...
If you don't eat, you will fall sick Если не будешь есть, заболеешь.