Don't just take a taxi home and eat ramyun. |
И ещё... Поймай такси до дома и не вздумай есть рамен. |
He doesn't eat much and he can enwisen you re these aunts over the pottage. |
Почему бы тебе не пообедать с Кэтсмитом. Ест он немного,... пока будете есть суп, он просветит тебя насчет тетушек и тому подобного. |
I eat a lot because of it and later don't fit my dresses. |
В отпуске я умираю от скуки, из-за этого начинаю много есть, потом не влезаю ни в одно платье. |
I'll just sit here and eat my chips until you tell me. |
Я сяду вот здесь и буду есть чипсы, до тех пор, пока ты мне не скажешь. |
Grazia, sorry, you can't eat that, you can't eat it, Marcello... |
Извините, Грация, но Вам нельзя есть это. Марчелло сказал мне, что Вам это нельзя. |
Now's the time to hang with friends, go out and eat as a group. |
А сейчас мы можем вместе и развлекаться, и есть сколько хочешь. |
He's not sure she'll recover, especially if she can't eat. |
Она не оправится, особенно если не сможет есть. |
Well, it could be he could not eat them. |
Возможно, ему нельзя было их есть. |
It's just that where I come from, if you don't eat fast, the big kids would swipe things off your plate. |
Там откуда я родом, говорили, что если ты будешь есть медленно, другие подчистят твою тарелку. |
We're going! - RUSS: I want to sit and eat. |
Ч я хочу сидеть здесь и есть. |
In the wild, the bumblebee cichlid is a specialized eater, but in aquarium they can eat whatever that is fed to them. |
В природе у цихлиды-хамелеона узкоспециализированное питание, но в аквариуме они могут есть все, чем их кормят. |
That gets you down after a while, so he's taking it out on folk like us who can touch and eat and feel. |
Его это расстраивает, вот он и отыгрывается на нас, на тех, у кого есть чувства. |
If you eat Granny's vegetables, you'll get real healthy fast. |
Будет есть мои овощи, сразу поправится. |
You don't really eat Sarah's ribs. It's more like you take a bath in them. |
Рёбрышки, которые Сара готовит, можно не только есть. |
Given half a chance he'll eat out of the palm of your hand. |
Аурелина, у каждой женщины есть тысячи клавиш... вроде кнопок включения. |
Well, frankly, I wouldn't eat at the same bale of hay with him. |
Честно говоря, я бы с ним из одного стога есть не стала. |
We can eat more kale when we're transitioning back to food. |
Ну получим больше калорий, когда начнем есть нормальную еду. |
Just... take the tray, or I'm going to shove it in there and you can eat it off the ground. |
Просто... забери поднос, или я его опрокину и можешь есть с земли. |
I can't imagine wanting to do anything but eat all the time with such a variety of foods. |
Я только и хочу все время есть столь разнообразную пищу. |
These little larvas... wasp larvas, they still alive, and you can eat them like this. |
Они все еще живые, и ты можешь их сразу есть. |
I can ride around in clay pits and use chain saws, and eat hamburgers, for a long time before I get tired of 'em. |
В лесу мы одних кабанов ели. А это я могу есть бесконечно, и мне не надоест. |
The opening of the mouth ritual was thus performed so that the person who died could eat and drink again in the afterlife. |
Поэтому ритуал отверзения уст направлен на то, чтобы умерший мог свободно есть и пить в загробной жизни. |
Mrs. Rudolian and Mrs. Ignacio are doing the food, so there'll be all the kielbasa and Bolognese ragu you can eat. |
Миссис Рудолиан и миссис Игнасио будут всё готовить, поэтому можно будет есть сколько угодно колбасы и болонского соуса. |
You need to bless the Jell-O so everyone can eat. |
Без твоего благословеня никто не будет есть желе. |
No matter how many of these I eat, I won't get fat. |
А я могу есть их, сколько влезет, и не толстею... |