| Don't just take a taxi home and eat ramyun. | И ещё... Поймай такси до дома и не вздумай есть рамен. |
| He doesn't eat much and he can enwisen you re these aunts over the pottage. | Почему бы тебе не пообедать с Кэтсмитом. Ест он немного,... пока будете есть суп, он просветит тебя насчет тетушек и тому подобного. |
| I eat a lot because of it and later don't fit my dresses. | В отпуске я умираю от скуки, из-за этого начинаю много есть, потом не влезаю ни в одно платье. |
| I'll just sit here and eat my chips until you tell me. | Я сяду вот здесь и буду есть чипсы, до тех пор, пока ты мне не скажешь. |
| Grazia, sorry, you can't eat that, you can't eat it, Marcello... | Извините, Грация, но Вам нельзя есть это. Марчелло сказал мне, что Вам это нельзя. |
| Now's the time to hang with friends, go out and eat as a group. | А сейчас мы можем вместе и развлекаться, и есть сколько хочешь. |
| He's not sure she'll recover, especially if she can't eat. | Она не оправится, особенно если не сможет есть. |
| Well, it could be he could not eat them. | Возможно, ему нельзя было их есть. |
| It's just that where I come from, if you don't eat fast, the big kids would swipe things off your plate. | Там откуда я родом, говорили, что если ты будешь есть медленно, другие подчистят твою тарелку. |
| We're going! - RUSS: I want to sit and eat. | Ч я хочу сидеть здесь и есть. |
| In the wild, the bumblebee cichlid is a specialized eater, but in aquarium they can eat whatever that is fed to them. | В природе у цихлиды-хамелеона узкоспециализированное питание, но в аквариуме они могут есть все, чем их кормят. |
| That gets you down after a while, so he's taking it out on folk like us who can touch and eat and feel. | Его это расстраивает, вот он и отыгрывается на нас, на тех, у кого есть чувства. |
| If you eat Granny's vegetables, you'll get real healthy fast. | Будет есть мои овощи, сразу поправится. |
| You don't really eat Sarah's ribs. It's more like you take a bath in them. | Рёбрышки, которые Сара готовит, можно не только есть. |
| Given half a chance he'll eat out of the palm of your hand. | Аурелина, у каждой женщины есть тысячи клавиш... вроде кнопок включения. |
| Well, frankly, I wouldn't eat at the same bale of hay with him. | Честно говоря, я бы с ним из одного стога есть не стала. |
| We can eat more kale when we're transitioning back to food. | Ну получим больше калорий, когда начнем есть нормальную еду. |
| Just... take the tray, or I'm going to shove it in there and you can eat it off the ground. | Просто... забери поднос, или я его опрокину и можешь есть с земли. |
| I can't imagine wanting to do anything but eat all the time with such a variety of foods. | Я только и хочу все время есть столь разнообразную пищу. |
| These little larvas... wasp larvas, they still alive, and you can eat them like this. | Они все еще живые, и ты можешь их сразу есть. |
| I can ride around in clay pits and use chain saws, and eat hamburgers, for a long time before I get tired of 'em. | В лесу мы одних кабанов ели. А это я могу есть бесконечно, и мне не надоест. |
| The opening of the mouth ritual was thus performed so that the person who died could eat and drink again in the afterlife. | Поэтому ритуал отверзения уст направлен на то, чтобы умерший мог свободно есть и пить в загробной жизни. |
| Mrs. Rudolian and Mrs. Ignacio are doing the food, so there'll be all the kielbasa and Bolognese ragu you can eat. | Миссис Рудолиан и миссис Игнасио будут всё готовить, поэтому можно будет есть сколько угодно колбасы и болонского соуса. |
| You need to bless the Jell-O so everyone can eat. | Без твоего благословеня никто не будет есть желе. |
| No matter how many of these I eat, I won't get fat. | А я могу есть их, сколько влезет, и не толстею... |