Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Department - Министерство"

Примеры: Department - Министерство
The Independent Commission was of the opinion that such a ministry or department would help to bring cohesion into the complex and diverse humanitarian networks and ensure that humanitarianism becomes a factor in the national policy-making process, on a par with other factors. По мнению Независимой комиссии, такое министерство или департамент придали бы целостность сложной и разветвленной сети гуманитарных учреждений и обеспечило бы превращение гуманизма в фактор национального процесса выработки политики на равных с другими факторами.
In your country, which Government department, ministry or organization at the national level has the responsibility for leadership in crime prevention? На какое правительственное учреждение, министерство или организацию на национальном уровне возложена ответственность за руководство деятельностью по предупреждению преступности в вашей стране?
The Polish representatives responded that if that was the case, the Ministry of Justice and relevant department for overseeing court proceedings had new regulations. Отвечая на этот вопрос, польские представители пояснили, что в данном случае министерство юстиции и соответствующий департамент по надзору за судебно-процессуальными действиями руководствуются новыми правилами.
Law enforcement agencies are taking criminal activities that target expatriates very seriously, with the Ministry of Interior, in particular, setting up a special department to prevent and combat these crimes. Правоохранительные органы борются с уголовной деятельностью, направленной конкретно против экспатриантов, а министерство внутренних дело создало, в частности, специальный департамент для предотвращения таких преступлений и борьбы с ними.
In the wake of that ordinance, the Ministry of Foreign Affairs adopted an action plan to ensure greater representation by women in the various advisory bodies dealing with the department's general operations, and with the professional and working conditions of its officers. Во исполнение этого указа министерство иностранных дел приняло план действий, который, в частности, направлен на обеспечение большей представленности женщин в работе различных консультативных органов, деятельность которых касается общего функционирования министерства или условий профессиональной жизни работников.
As discussed under Article 14, the agrarian reform department bestowed on housewives equal rights to own land in accordance with the applicable provisions of the Family Code and the Civil Code on property relations involving legally married and common-law spouses. Как это уже обсуждалось в пунктах, касающихся статьи 14, министерство окружающей среды и природных ресурсов выступило за обеспечение равных прав домохозяек на владение землей в соответствии с применимыми положениями Семейного кодекса и Гражданского кодекса об имущественных отношениях между супругами, находящимися в законном или гражданском браке.
The department is a leader in the development of accessible Web standards and multiple format production standards to provide accessible information for all Canadians. Министерство является лидером в области разработки стандартов доступности к Интернету и стандартов многоформатного производства в целях предоставления всем канадцам доступной возможности получить информацию.
In order to create an awareness of the phenomenon, during the last five years, the department has designated April as the month for Child Abuse Awareness and Prevention Month. В последние пять лет в целях повышения информированности общественности об этом явлении министерство назначило на апрель проведение Месячника осведомленности о жестоком обращении с детьми и его предотвращения.
The department has appointed the Human Science Research Council, which is an independent organization, to produce an objective report on the effects of geographical names in our multicultural society and on our economy. Министерство учредило Научно-исследовательский совет по гуманитарным наукам в качестве независимой организации, которая обязана готовить объективный доклад об эффективности географических названий в нашем многонациональном обществе и по вопросам, касающимся нашей экономики.
The department has published a fact sheet on Community Detention (previously known as Residence Determination) which is currently available on DIAC's website: < >. Министерство опубликовало информационный бюллетень по режиму содержания в общине (ранее режим проживания в определенном месте), который размещен на веб-сайте МИГ по адресу: < >.
Mr. Amir noted that the department responsible for immigration was also that which dealt with multicultural and indigenous affairs and wondered whether the aboriginal question was handled by the immigration department. Г-н АМИР отмечает, что министерство, которое занимается делами иммиграции, одновременно занимается еще и делами многокультурности и коренных народов, и спрашивает, рассматривает ли министерство иммиграции вопросы, касающиеся аборигенов.
Certificate of termination of payment to the payments department (Ministry of Economy and Finance); справка о прекращении выплат по месту работы по найму (министерство экономики и финансов);
Associations have the right to amend their by-laws and goals on condition that they inform the competent department or ministry within one month of the date of such amendment. Ассоциации имеют право вносить поправки в свои подзаконные акты и цели при условии, что они в течение месяца с даты принятия такой поправки проинформируют об этом компетентное ведомство или министерство.
(c) States should clearly identify and designate the ministry or ministries and department(s) responsible for the planning process and implementation, including a coordination body; с) государствам следует ясно определить и назначить министерство или министерства и департамент(ы), ответственные за процесс планирования и реализации, включая координирующий орган;
Does your Government have a national institution (ministry, department, unit) as a focal point on indigenous issues? Существуют ли в вашей стране какое-либо национальное государственное учреждение (министерство, департамент, управление), координирующее вопросы, касающиеся коренных народов?
He wondered whether there was a government department or ministry dealing with the Buraku issue and what general, if not special, measures were being taken to safeguard their rights. Он интересуется тем, существует ли правительственный департамент или министерство, занимающиеся проблемой буракуминов, и какие общие, если не специальные, меры принимаются в целях обеспечения защиты их прав.
The responsible Government department in the United Kingdom, the Foreign and Commonwealth Office, will ensure that details of individuals and entities designated with respect to these measures are transmitted to appropriate government departments and posts overseas. Министерство иностранных дел и по делам Содружества, которое является ответственным ведомством Соединенного Королевства, обеспечивает доведение подробной информации о физических и юридических лицах, к которым применяются такие меры, до сведения соответствующих государственных департаментов и учреждений за рубежом.
In Kenya, the Government created a separate ministry and department specifically for public health and sanitation, which had previously been under the Health Ministry. В Кении правительство приняло решение создать отдельное министерство и департамент по системам водоснабжения и канализации, которое будет выполнять функции, прежде входившие в компетенцию министерства здравоохранения.
The Ministry of Labour, Human Services and Social Security was the lead department for the advancement of women and its principal agency was the Women's Affairs Bureau. Министерство труда, обслуживания населения и социального обеспечения является ведущим учреждением в деле улучшения положения женщин, а Бюро по делам женщин - его основным органом.
The justice department says they've been secretly working for the Russians since 1985, selling information to Moscow and living a life of luxury in a Washington suburb on the proceeds. Министерство юстиции заявило, что они тайно работали на русских с 1985-го года, отправляя информацию в Москву, и живя на полученные деньги в роскоши на окраине Вашингтона.
You do realize this is the treasury department, right? Ты понимаешь, что это министерство финансов?
Figures for 2008 on the number of different types of institutions for children in this category vary considerably depending on the government department in question: the Ministry of Education cites 50, whereas the National Statistical Committee reports that there are 82. Данные за 2008 год о количестве учреждений разных организационных форм для детей, лишенных семейного окружения, существенно расходятся: у различных государственных ведомств: Министерство образования - 50 учреждений и Национальный статистический Комитет - 82 учреждения.
In 2011, the Ministry of Human Rights established a department for displaced persons and refugees and a department to combat human trafficking. Furthermore, a team was formed to receive, study and handle complaints from refugees in coordination with UNHCR and the authorities. В 2011 году Министерство по правам человека учредило Управление по делам беженцев и перемещенных лиц, а также Управление по борьбе с торговлей людьми и группу, уполномоченную получать жалобы и заявления от беженцев, изучать и рассматривать их во взаимодействии с УВКБ и другими соответствующими сторонами.
The Department for Education is the government department responsible for issues affecting people in England up to the age of 19, including education. Министерство образования Великобритании отвечает за вопросы, затрагивающие людей в Англии до 19 лет, в том числе вопросы защиты детей и образования.
The Foreign and Commonwealth Office and the Department for International Development have agreed to set up a joint department to handle the Dependent Territories and ensure the most effective possible delivery of aid to the Territories. Министерство иностранных дел и по делам Содружества и Департамент международного развития договорились создать совместный департамент для решения вопросов, связанных с зависимыми территориями, и обеспечения наиболее эффективного оказания помощи территориям.