The social welfare department is coming up with a reintegration project for trafficked victims particularly women and children. |
Министерство социального обеспечения предлагает проект реинтеграции в общество для жертв торговли, особенно женщин и детей. |
The social welfare department also runs a Crisis Intervention Unit in all 15 regions of the country. |
Министерство социального обеспечения также руководит работой антикризисных пунктов во всех 15 регионах страны. |
The department spends a far greater share of national wealth than any other department in Britain, by a wide margin. |
Министерство тратит намного большую часть национального бюджета, чем любое другое министерство в Великобритании, с большим отрывом. |
Each ministry and department has adopted the EEO policy human resource programme in its day-to-day operations. |
Каждое министерство и каждый департамент приняли свои программы по политике в области людских ресурсов с учетом РВЗ для своей повседневной деятельности. |
Both States had designated the Ministry of Foreign Affairs as central authority and identified the specific department in charge of processing the requests. |
Оба государства назначили центральным органом министерство иностранных дел и определили конкретные департаменты, отвечающие за рассмотрение просьб. |
The Ministry of Labor and Vocational Training has set up a department that is responsible for child employment. |
Министерство занятости и профессиональной подготовки создало специальный департамент по вопросам детского труда. |
This department was known by several different names before it became the Ministry of Women, Children and Female Entrepreneurs in 2012. |
Этот департамент был много раз переименован, прежде чем в 2012 году было учреждено Министерство по делам женщин, детей и женского предпринимательства. |
About a year ago, I'm working for the defense department. |
Около года назад я работал на министерство обороны. |
The justice department has determined that the assassin worked alone. |
Министерство юстиции убеждено, что подозреваемый действовал один. |
Homeland Security grant sent them to you, every big county department in the state. |
Министерство национальной безопасности снабдило ими... все крупные департаменты округов в штате. |
In 1965 the department for arts was integrated into the new Ministry of Culture, Recreation and Social Work. |
В 1965 году отдел искусств был интегрирован в новое Министерство культуры, отдыха и социальной работы. |
On July 3, 1992, the department was renamed to the Ministry of Defense. |
З июля 1992 года ведомство было переименовано в Министерство обороны. |
In 1979, Ouyahia joined the Ministry of Foreign Affairs and was assigned to the African affairs department. |
В 1979 году, Уяхья вступил в министерство иностранных дел и был назначен в отдел по делам Африки. |
Later, the Ministry of Transportation set up a tourism department. |
Позже Министерство транспорта создало отдел туризма. |
In 1996 cultural department returned to the Ministry of Education. |
В 1996 году отдел культуры вернулся в Министерство образования. |
In addition, the Swiss Foreign Ministry and the fire department were immediately notified. |
Кроме того, об этом немедленно были уведомлены министерство иностранных дел Швейцарии и пожарная охрана. |
In 1989, the Home Office had set up a department to train teachers in community and race relations. |
В 1989 году министерство внутренних дел создало службу, которой поручено готовить преподавателей по общинным и расовым отношениям. |
It should give to one government ministry or department responsibility for coordinating action within the country arising from the commitment to South-South cooperation. |
Ей следует возложить на какое-либо одно правительственное министерство или ведомство ответственность за координацию деятельности внутри страны, связанной с сотрудничеством по линии Юг-Юг. |
The Ministry also acts as the lead department on food matters generally. |
Министерство также выступает в качестве головного ведомства по вопросам продовольствия в целом. |
Each ministry and economic agency has its own department dealing with the environment. |
Каждое министерство и экономическая единица имеют свой собственный отдел, занимающийся вопросами окружающей среды. |
In 1999, the Belarus Ministry of Internal Affairs created a new department responsible for such issues as trafficking. |
В 1999 году министерство внутренних дел Беларуси создало новый отдел, отвечающий за решение таких вопросов, как торговля людьми. |
The Ministry had subsequently inaugurated a new department concerned with the dissemination of information on related matters to schools. |
Министерство впоследствии создало новый отдел, который занимается распространением информации о таких вопросах в школах. |
An inventory of Aboriginal applicants and a referral service are provided to the department. |
Министерство располагает списком кандидатов из числа коренных народов и справочной службой. |
According to the Claimant, Public Works and Government Services Canada is the Government department responsible for the management of Government property. |
Согласно заявителю, министерство общественных работ и правительственных служб Канады - это правительственное ведомство, ответственное за управление государственным имуществом. |
The Ministry of Labour of Saudi Arabia established a department that offered protection and support for migrant workers. |
Министерство труда Саудовской Аравии учредило департамент, обеспечивающий трудящимся-мигрантам защиту и поддержку. |