Ministry of Foreign Affairs - Non-proliferation and Arms Control Department and International Trade Department; |
Министерство иностранных дел - Департамент по вопросам нераспространения и контроля над вооружениями и Департамент внешней торговли; |
In January 1999, the Department settled the suit in favour of the farmers, agreeing to pay $50,000 to individual farmers and excusing their debts to the Department. |
В январе 1999 года министерство урегулировало этот иск в пользу фермеров, согласившись выплатить сумму в 50000 долл. США отдельным фермерам и освободить их от задолженности министерству сельского хозяйства США. |
Ministry of Electricity and Water - Stores Department, Communications Systems, Emergency Electrical Department, Primary Substations, and Water Division |
Министерство энергетики и водных ресурсов - складской департамент, системы связи, департамент аварийного энергоснабжения, главные подстанции и отдел водных ресурсов |
February 1993-August 1998 Deputy Director and Director, External Finance Department and International Cooperation Department, Ministry of Finance |
Заместитель директора и директор, департамент внешних финансов и департамент международного сотрудничества, министерство финансов |
1979-1987 Economist, Industry Department, Ministry of Commerce and Industry, Lusaka. 1987-1989 Senior Economist, Industry Department, Ministry of Commerce and Industry, Lusaka. |
1979-1987 годы экономист, департамент промышленности, министерство торговли и промышленности, Лусака, Замбия. 1987-1989 годы старший экономист, департамент промышленности, министерство торговли и промышленности, Лусака, Замбия. |
Since 2006, the Ministry of Labour had been strengthening its cooperation with the Women's Department and currently sent the Department weekly lists of job vacancies in the public and private sectors. |
С 2006 года Министерство труда расширяет сотрудничество с Департаментом по делам женщин и в настоящее время еженедельно отправляет в Департамент списки вакансий в государственном и частном секторах. |
When a legal violation is found, the Department typically moves to either cut off funds following an administrative hearing or to refer the matter to the Department for enforcement. |
В случае установления факта нарушения закона министерство обычно либо урезает средства после проведения административных слушаний, либо передает данное дело соответствующему департаменту для принятия надлежащих мер. |
The functions of the Ministry are largely carried out by the following agencies: Community Development Department; Welfare Department; National Assistance Board; Child Care Board; Bureau of Gender Affairs; National Disabilities Unit. |
Министерство осуществляет свои полномочия в основном через следующие учреждения и ведомства: департамент по вопросам развития общин; управление социального обеспечения; национальный совет по вопросам оказания помощи; совет по уходу за детьми; бюро по гендерным проблемам; национальный отдел по делам инвалидов. |
In addition to the November 7 general election, the Justice Department in 2006 sent another 496 federal observers and 217 Department personnel to monitor 50 elections in 46 jurisdictions in 17 states. |
Помимо всеобщих выборов 7 ноября, в 2006 году министерство юстиции направило еще 496 федеральных наблюдателей и 217 сотрудников для мониторинга 50 выборов на 46 участках в 17 штатах. |
The National Committee has wide participation of relevant line ministries and departments, such as the Ministry of Defence, the armed services, the Attorney-General's Department and the Legal Draftsman's Department, etc. |
В работе Национального комитета участвует широкий круг соответствующих министерств и ведомств, таких как министерство обороны, вооруженные силы, Генеральная прокуратура, Департамент законопроектов и другие. |
Funds for trainings and technical material will be provided by the UK Department for International Development for a three year period from June 2012. |
Министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства будет выделять средства на подготовку и материально-техническое обеспечение в течение трехлетнего периода начиная с июня 2012 года. |
The Department for International Development is currently financing a project on safeguarding children in the overseas territories, which is expected to be completed in March 2013. |
В настоящее время Министерство по вопросам международного развития финансирует проект по защите детей в заморских территориях, который намечено завершить в марте 2013 года. |
According to the Department for International Development, plans to build an alternative landing facility, supported by the European Development Fund, are being developed. |
Как сообщает Министерство по вопросам международного развития, составляются планы сооружения альтернативного места высадки при поддержке Европейского фонда развития. |
The Department's contribution over recent years to support the Strategy has been on welcoming migrants and refugees into the community, providing resources and funding activities. |
В течение ряда последних лет Министерство вносит вклад в поддержание Стратегии посредством организации приема мигрантов и беженцев в соответствующие общины, предоставляя ресурсы и финансируя мероприятия. |
The Department for Business Innovation and Skills is concerned only with controls on strategic goods, which include: |
Министерство по делам бизнеса, инноваций и квалифицированных кадров занимается контролированием лишь следующих стратегически важных товаров: |
The Human Rights Department at the Ministry of the Interior, and the Ministry of Labour, also dealt with matters relating to domestic workers. |
Вопросами, касающимися домашних работников, занимаются также департамент прав человека в Министерстве внутренних дел и Министерство труда. |
July-October 2004, Deputy Director, Income Tax Division, Tax Policy Department, Ministry of Finance |
Июль - октябрь 2004 года - заместитель директора Отдела подоходного налогообложения, Департамент налоговой политики, министерство финансов |
Director, Department for the Monitoring of International Environmental Conventions, Ministry of Environment and Natural Resources |
Директор, Департамент мониторинга международных природоохранных конвенций, министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов |
Mrs. Reeli Sirotkina, Chief Specialist, Social Welfare Department, Ministry of Social Affairs, Estonia |
г-жа Реели Сироткина, главный специалист, Департамент социального обеспечения, Министерство социальных дел, Эстония |
Ms. Alena Rakava, Deputy Head of Regional and Urban Planning Department, Ministry of Architecture and Construction, Belarus |
Г-жа Елена Ракова, заместитель начальника отдела регионального планирования и градостроительства, Министерство архитектуры и строительства, Беларусь |
FIDH noted that in May 2013, the Ministry of Interior announced the establishment of the Department for monitoring crimes and violence against women. |
МФПЧ отметила, что в мае 2013 года Министерство внутренних дел объявило об учреждении Департамента по мониторингу преступлений и актов насилия в отношении женщин. |
Ministry of Home Affairs, Planning Department, Cabinet, and DCC |
Министерство внутренних дел, Департамент планирования, кабинет министров и ККР |
And I just heard that the Justice Department is launching an investigation into Grantham Pace as a result of what you did. |
И я только что слышал, что Министерство юстиции начинает расследование дела Грэнтем Пейс после того, что ты сделала. |
We're the Treasury Department, but we're also the Secret Service. |
Мы не просто Министерство Финансов, а еще и Секретная Служба. |
A lot of chatter between Higgins and the Treasury Department. |
Хиггинс и Министерство Финансов все время на связи. |