The Treasury Department chairs an inter-agency group that coordinates U.S. efforts against terrorist financing. |
Министерство финансов возглавляет межучрежденческую группу, которая координирует усилия Соединенных Штатов по борьбе с финансированием терроризма. |
The Department for Children, Schools, and Families and the Ministry of Justice are jointly responsible for leading on this recommendation. |
Департамент по делам детей, школ и семей и министерство юстиции должны совместно играть главную роль в выполнении этой рекомендации. |
In 2005, the Ministry of ITL established the Department for Integration of Persons with Disabilities in the Work Force. |
В 2005 году Министерство промышленности, торговли и труда создало Департамент интеграции лиц с инвалидностью в состав рабочей силы. |
Ministry of Interior of Serbia, Crime Investigation Department (1988-2000). |
Министерство внутренних дел Республики Сербия, Следственное управление (19988 - 2000 годы). |
The government through the Ministry of Women Affairs and Justice Department provide a more social and family oriented focus on this issue. |
Правительство через министерство по делам женщин и Департамент юстиции обеспечивает в большей мере ориентированный на общество и семью подход к рассмотрению данного вопроса. |
The Department remained committed to investigating and prosecuting instances of the wilfully excessive use of force involving tasers. |
Министерство по-прежнему полно решимости проводить расследования и возбуждать судебные дела по случаям намеренного чрезмерного применения силы с использованием "тазеров". |
The Department received substantial budget allocations and, while it was not feasible to provide housing for all, considerable progress had been made. |
Министерство получает значительные бюджетные ассигнования, и, хотя невозможно обеспечить жильем всех, в этом вопросе был достигнут существенный прогресс. |
Consistent with the principles of informed choice, the Health Department supports both the modern natural and artificial family planning methods. |
В соответствии с принципами осознанного выбора Министерство здравоохранения поддерживает использование как естественных, так и искусственных современных методов планирования размеров семьи. |
The War Department was established by Act No. 26 of the Confederate Provisional Congress on February 26, 1861. |
Военное министерство было создано Законом Nº 26 Временного Конгресса от 26 февраля 1861 года. |
Similar charges were made in a 1987 letter from the Burmese warlord Khun Sa to the U.S. Justice Department. |
Аналогичные обвинения были выдвинуты в письме, которые в 1987 году направил в Министерство юстиции США бирманский офицер Кхун Са. |
Department have sufficient authority to establish and enforce legal policy of the state. |
Министерство обладало достаточными полномочиями по формированию и проведению в жизнь правовой политики государства. |
Tesla tried to interest the US War Department, the United Kingdom, the Soviet Union, and Yugoslavia in the device. |
Тесла пытался заинтересовать в данном приборе Министерство обороны США, Великобританию, СССР и Югославию. |
Mayer used his political connections to persuade the Justice Department to sue Fox for violating federal antitrust law. |
Майер использовал политические связи, чтобы убедить Министерство юстиции подать в суд на Fox за нарушение федерального антимонопольного законодательства. |
In the 1970s, Hopper advocated for the Defense Department to replace large, centralized systems with networks of small, distributed computers. |
Хоппер убедила министерство обороны заменить большие централизованные системы сетью малых, находящихся в разных местах компьютеров. |
In 2113, Dredd insisted that the Justice Department gamble its existence on a referendum to prove its legitimacy. |
В 2113 Дредд настаивал, чтобы Министерство юстиции вынесло вопрос о своём существовании на референдум, чтобы доказать свою легитимность. |
The Department manages its activities directly and through those agencies. |
Министерство осуществляет свою деятельность непосредственно и через эти учреждения. |
The Justice Department considered Dredd a symbol of justice, and that knowledge of his resignation could adversely affect public order. |
Министерство Юстиции считало Дредда символом справедливости, поэтому решило, что новость о его отставке может негативно повлиять на общественный порядок. |
The Department for Human Rights held meetings with non-governmental organizations (NGOs) and discussed the implementation of UPR recommendations. |
Министерство по правам человека проводит встречи с неправительственными организациями (НПО) и обсуждает вопросы осуществления рекомендаций УПО. |
The US Defense Department has long warned of consequences from the climate crisis, including refugees, food and water shortages and pandemic disease. |
Министерство обороны США давно предупреждало о последствиях климатического кризиса, включающих беженцев, нехватку пропитания и воды, пандемические болезни. |
The UK's Department for Transport issued national guidance on shared space in 2011. |
В 2011 году британское министерство транспорта даже выпустило руководство по переходу на общее пространство. |
On May 24, 2016, she further announced that the Justice Department would seek the death penalty for Roof. |
С 24 мая 2016 Министерство юстиции объявило о желании добиваться смертной казни для Руфа. |
The Ministry had seven general budget lines, including one reserved for the Administration Department, which could hire external translation services. |
Министерство имеет семь общих бюджетных статей, в том числе одна выделена Департаменту администрации, который может использовать внешние переводческие услуги. |
Distinguishing themselves, they were chosen to take part in assaulting the White House when the Justice Department deposed President Booth. |
Они были выбраны, чтобы принять участие в нападении на Белый дом, когда Министерство юстиции свергнуло президента Бута. |
The ministry was formed in May 2007 when some functions of the Home Secretary were combined with the Department for Constitutional Affairs. |
Министерство была сформировано, когда некоторые функции министра внутренних дел были объединены с функциями Департамента по конституционным вопросам. |
The US Treasury Department wasted valuable time in 2008 by not using the funds provided by Congress to deal with those housing-market problems. |
Министерство финансов США упустило ценное время в 2008 году, отказываясь использовать средства, выделенные Конгрессом на решение этих проблем жилищного рынка. |