Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Department - Министерство"

Примеры: Department - Министерство
The Ministry of the Interior allegedly transferred all such information from the former Federal Security Directorate and the Policy and Social Research Department, which had been were under the aegis of the Centre for Investigation and National Security (CISEN). Министерство внутренних дел предположительно вывело всю информацию этой категории из ведения бывшего Федерального управления безопасности и Департамента по делам органов полиции и социальных исследований, который был подчинен Центру по вопросам расследований и национальной безопасности (ЦРНБ).
The committee was composed of those agencies involved in the control of precursors: the Anti-Drug Department, the Ministry of Health, the Food and Drug Administration and security agencies. В состав комитета входят учреждения, участвующие в осуществлении контроля над прекурсорами, включая Отдел по борьбе с наркотиками, Министерство здравоохранения, Управление по контролю за продуктами и лекарствами и органы безопасности.
e-Revenue Strategies: A revolution in Tax Administration, Revenue Department, Ministry of Finance, (Thailand) "Стратегии развития электронных операций в области государственных доходов: революция в налоговом ведомстве", департамент налогов, министерство финансов (Таиланд)
Ministry of Electricity & Water - Power Plants Maintenance 5000176570,225,833 16,235,000 Department, Sabiya Power Plant, National Control Center Exchange Rate Losses, Vehicles and Heavy Equipment, and Fuel Oil Министерство энергетики и водных ресурсов - Департамент эксплуатации электростанций, электростанция в Сабийе, потеря на обменном курсе Национального центра управления, транспорт, тяжелая техника и мазут
Director, Department for Security and Disarmament Висенте Бересатеги Посол Министерство иностранных дел Буэнос-Айрес
The Ministry responsible for parity has engaged in the ESPERE project since 2001, with its stated aims to raise awareness and train Government Employment Department officials to fight racial and/or double discrimination in access to employment. С 2001 года министерство по вопросам равенства участвовало в реализации проекта ЭСПЕРЕ, объявленная цель которого заключается в повышении осведомленности и подготовке сотрудников Государственной службы занятости по вопросам борьбы с расовой и/или двойной дискриминацией в области трудоустройства.
Mr. Pál Fehérváry, Head of Department for Environmental Safety and Health, Ministry of the Environment, Hungary Г-н Паль Фехервари, начальник Департамента экологической безопасности и санитарного состояния окружающей среды, министерство охраны окружающей среды, Венгрия
The Immigration Department and the Ministry of Foreign Affairs inform the applicant for residence of the relevant decision of the President of Turkmenistan within 10 days from its adoption. Миграционная служба Туркменистана и Министерство иностранных дел Туркменистана в десятидневный срок после принятия постановления Президента Туркменистана доводят до сведения заявителя решение о предоставлении ему вида на жительство в Туркменистане.
Ambassador Bjorn Scale, of the Swedish Ministry of Foreign Affairs, Department for Disarmament and Non-Proliferation, was engaged in the efforts of the three successive Presidencies of the Council of the European Union (France, Czech Republic and Sweden) to promote the Treaty. Посол Бьёрн Скале из Департамента по разоружению и нераспространению, министерство иностранных дел Швеции, участвовал в усилиях трех председателей - предыдущего, нынешнего и будущего - Совета Европейского союза (Франция, Чешская Республика и Швеция) по содействию Договору.
Upon request, the Department acts as an intermediary betwenn Antillean writers and Dutch publishers, supplies information about Antillean writers to students and other interested parties, arranges contacts and generally provides advice to bodies in the Netherlands Antilles. В случае поступления соответствующих просьб министерство выступает в качестве посредника между антильскими писателями и нидерландскими издателями, представляет информацию об антильских писателях студентам и другим заинтересованным сторонам, организует контакты и в целом представляет рекомендации различным органам на Нидерландских Антильских островах.
The Government is working with agencies such as UNESCO, UNICEF, the World Health Organization, the United Kingdom's Department for International Development, and the United States Agency for International Development, among other bilateral partners, to complement its efforts. Что касается сотрудничества с двусторонними партнерами, призванного дополнить эти усилия, то правительство нашей страны взаимодействует с такими учреждениями, как ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, Всемирная организация здравоохранения, министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства, Агентство Соединенных Штатов по международному развитию и другие.
Department for International Development of the United Kingdom: trade related capacity building should take place in the context of nationally owned trade strategies integrated within national development strategies. Министерство Соединенного Королевства по вопросам международного развития: создание потенциала в области торговли должно происходить в рамках стратегий в области торговли, разработанных на основе заинтересованного национального участия и осуществляемых в комплексе со стратегиями национального развития.
The Department was directly supervised by the Minister of Labour, Social Affairs and the Family, and that had enabled it to mainstream gender equality into the relevant ministerial documents. Поскольку Министерство труда, социальных дел и по вопросам семьи координирует вопросы, касающиеся равных возможностей, в рамках Отдела по вопросам гендерного равенства и равных возможностей учрежден Центр по оказанию помощи в достижении равных возможностей.
The State Security Department, the Ministry of People's Security and the Korean People's Army Military Security Command regularly subject persons accused of political crimes to arbitrary arrest and subsequent incommunicado detention for prolonged periods of time. Министерство государственной безопасности, Министерство народной безопасности и командование военной службы безопасности Корейской народной армии регулярно произвольно задерживают лиц, обвиняемых в политических преступлениях, и впоследствии помещают их под стражу на длительные сроки без права общения с внешним миром.
The Swedish International Development Cooperation Agency signed an institutional funding agreement for four years (20112014) and the Department for International Development (DFID, United Kingdom) provided funding for two years (2011-2012). Шведское агентство международного сотрудничества в интересах развития подписало институциональное соглашение о финансировании сроком на четыре года (2011 - 2014 годы), Министерство международного развития (Великобритания) предоставило финансирование сроком на два года (20112012 годы).
It is anticipated that increased donor support, particularly balance-of-payments assistance from the international financial institutions, the European Union and the Department for International Development of the United Kingdom, will reduce the pressure on the exchange rate. Предполагается, что благодаря более широкой поддержке со стороны доноров, в частности помощи в покрытии дефицита платежного баланса, которую предоставят международные финансовые учреждения, Европейский союз и министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, негативное воздействие на валютный курс будет
(a) Ireland: The Department is currently reviewing, with the Environmental Protection Agency, the administrative arrangements to operate under a revised national air quality monitoring programme. а) Ирландия: Министерство по вопросам окружающей среды совместно с Агентством по охране окружающей среды проводят обзор административных механизмов, которые будут использоваться в рамках пересмотренной национальной программы мониторинга качества воздуха.
(c) Departments working together include DFID, the Department for Energy and Climate Change, the Department for Environment, Food and Rural Affairs, the Foreign and Commonwealth Office and the Treasury; с) В работе Фонда участвуют несколько министерств, включая МВМР, Министерство энергетики и по проблемам изменения климата, Министерство охраны окружающей среды, продовольствия и сельскохозяйственного развития, Министерство иностранных дел и по делам Содружества и Министерство финансов.
TOTAL FORCE Headquarters of the Fire Brigade Directorate III: Personnel 2nd Department: Non commissioned Officers and Firemen Источники: Министерство общественного порядка, Главное управление пожарной охраны, Третье управление: личный состав, Второй департамент: сержантский состав.
The main programmes promoted by the Act are the Educational Reform Programme (PRE) of the Ministry of Education and the Programme to Retain Girls in School (PPNE) of the Department for Women's Affairs. Осуществляются следующие основные программы: Программа реформирования системы образования (Министерство образования) и Программа предотвращения оттока девочек из школ (Главное управление по делам женщин).
At the invitation of the Chairman, Mr. Wille (Head of Division in the Norwegian Ministry of Foreign Affairs), Mr. Myhrer (Public Prosecutions Department) and Mr. Nystuen (Ministry of Foreign Affairs) took places at the Committee table. По приглашению Председателя г-н Вилле (начальник отдела Министерства иностранных дел Норвегии), г-н Мюрер (Генеральная прокуратура) и г-н Нюстуен (Министерство иностранных дел) занимают места за столом Комитета.
Source: Based on data of the MERCOSUR Labour Market Watch (Argentine labour statistics) and data of the Ministry of the Economy and its Public Works and Services Department and of the INDEC Permanent Household Survey. На основе данных Министерства экономики, департамента общественных работ и услуг (Министерство экономики), а также Постоянной переписи домашних хозяйств, проводимой Национальным институтом статистики и переписи населения (ИНДЕК).
The Apostille ensures that public documents issued in one signatory country will be recognized as valid in another signatory country. In Lithuania apostilles are issued by the Ministry of Foreign Affairs (Consular Department) and its diplomatic missions and consular institutions. Документы с апостилем являются действительными во всех государствах, присоединившихся в Гаагской конвенции об отмене легализации документов, выданных в иностранных государствах от 5 октября 1961 г... В Литве апостиль выдает Министерство иностранных дел (Консульский департамент) и подведомственные ему дипломатические представительства и консульские учреждения.
While not explicitly established in the Confederate Constitution, a mandate for the establishment of the Treasury Department can be inferred from repeated references throughout the document referring to the "Treasury of Confederate States". Хотя в Конституции Конфедерации прямо не указано, что мандат на создание Министерства финансов может быть определен на основании неоднократных ссылок на документ, касающийся «казначейства Конфедеративных Штатов», тем не мене Министерство финансов было официально учреждено актом временного Конгресса Конфедерации.
In autumn 1992, the Visoko group was officially named Staff of the Supreme Command - Visoko Department, thus going over the head of the command of the General Staff and Defense Ministry and directly answering to the Presidency and the President. Осенью 1992 года «группа Високо» официально именовалась «Штабом Верховного Главнокомандования - Отделение Високо», так как непосредственно подчинялась Президиуму Республики и Президенту, минуя командование Генерального штаба и Министерство обороны Боснии и Герцеговины.