Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Department - Министерство"

Примеры: Department - Министерство
The Department also provides up to eight respite care places for children with disabilities and, in addition, supports these young people while they live with their families. Министерство располагает также восемью центрами временного ухода для детей-инвалидов и, кроме того, оказывает поддержку таким детям, живущим в семьях.
Specifically it shall be the duty of the Department to secure the provision of adequate facilities for further education in the form of: Конкретно министерство должно обеспечивать наличие соответствующих возможностей для получения дальнейшего образования в виде:
In the few cases where education cannot be supplied effectively on the island, owing to the degree of the handicap of a child, the Department secures placements in residential schools in England. В нескольких случаях, когда обеспечить эффективное обучение на острове не представляется возможным из-за серьезной степени инвалидности ребенка, министерство отправляет его в интернат в Англию.
The number of persons who may be living in accommodation illegally is unknown, but the Housing Department prosecutes about 10 persons each year for breaches of the Housing Law. Число лиц, незаконно занимающих какое-либо жилье, неизвестно, однако министерство жилищного строительства ежегодно привлекает к ответственности за нарушение Закона о жилищном фонде около 10 человек.
The Department encourages the establishment of women's organizations and cooperatives with the aim of improving women's representation and consequently their voice and access to decision-making. Министерство способствует объединению женщин в ассоциации и кооперативы для повышения их представленности и расширения их возможностей волеизъявления и доступа к процессу принятия решений.
In 2006, the Department filed lawsuits against the States of Alabama, Maine, New Jersey, and New York, and Cochise County, Arizona. В 2006 году министерство подало иски против штатов Алабама, Мэн, Нью-Джерси, Нью-Йорк и графства Кочайз, Аризона.
In 2005, the Justice Department filed and successfully resolved a suit against the City of Boston, Massachusetts, based on the city's discriminatory treatment of Hispanic, Chinese, and Vietnamese voters. В 2005 году министерство юстиции возбудило и выиграло иск против города Бостон, штат Массачусетс, связанный с дискриминацией испаноязычных избирателей, а также лиц китайского и вьетнамского происхождения.
Other important donors were Department for International Development, the World Bank, Federal Ministry for Economic Development and Cooperation, Swedish International Development Cooperation Agency and UNDP. К числу других важных доноров относятся: министерство по вопросам международного развития, Всемирный банк, федеральное министерство экономического развития и сотрудничества, Шведское агентство по сотрудничеству в области международного развития и ПРООН.
The Special Rapporteur has further been informed that the Justice Department has the power to investigate entire police departments for patterns and practices of misconduct and can require certain practices to be changed. Далее докладчик был проинформирован о том, что министерство юстиции уполномочено анализировать методы и практику неправомерного поведения по всем полицейским управлениям и может потребовать изменить некоторые виды практики.
According to the report, steps have for some years been taken by the Department to improve the access of women and children, including the girl child, to health care. Как отмечается в ответе, в течение нескольких последних лет министерство выступило с целым рядом инициатив для расширения доступа женщин и детей, включая девочек, к медицинским услугам.
At the organizational meeting hosted in Washington by the Treasury Department, representatives of the four institutions discussed the draft terms of reference of the Board, including proposed changes thereto. На организационном заседании, которое провело в Вашингтоне министерство финансов, представители четырех учреждений обсудили проект круга ведения Совета, включая предложенные к нему поправки.
It is expected that the Department for International Development of the United Kingdom will present a study on the position and reservations of selected developing countries on the inclusion of trade facilitation in the WTO multilateral trade negotiations. Ожидается, что министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства представит исследование о позиции и оговорках отдельных развивающихся стран относительно включения проблемы упрощения процедур торговли в многосторонние торговые переговоры в рамках ВТО.
In 2008, the United Kingdom's Department for International Development launched the Diaspora Volunteering Programme, which is aimed at increasing the participation of expatriate skilled professionals in development work. В 2008 году министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства развернуло Программу добровольческой деятельности членов диаспор, призванную активизировать участие высококвалифицированных эмигрантов в процессе развития.
The Ministry of Home Affairs, which governs the Immigration and Labour Department, suspects that a number of expatriate workers have remained on the island illegally, beyond the expiration of their work permits. Министерство внутренних дел, которое руководит работой Департамента иммиграции и труда, подозревает, что ряд работников-экспатриантов остались на острове незаконно после истечения срока действия их разрешения на работу.
Ms. Ausra Sablinskiene, Head of Population Protection Division, Civil Defence Department, Ministry of Defence, Lithuania Г-жа Аусра Саблинскиене, начальник Отдела защиты населения, Департамент гражданской обороны, Министерство обороны, Литва
The Ministry of Finance, particularly the Anti Money-Laundering Department, is fully co-operative regarding the exchange of information connected to money laundering and the financing of terrorism. Министерство финансов, особенно Управление по борьбе с отмыванием денег, активно участвует в обмене информацией об отмывании денег и финансировании терроризма.
Ms. Khemmani PHOLSENA, Director General, Foreign Trade Department, Ministry of Commerce and Tourism Г-н Кхеммани ПХОЛСЕНА, генеральный директор, департамент внешней торговли, министерство торговли и туризма
Prior to those exchanges, both the Ministry and the Department had been working towards continuing the project beyond its planned expiration date of 31 December 2005. До обмена такими сообщениями министерство и Департамент изучали возможность продолжения работы проекта в период после запланированной даты его истечения - 31 декабря 2005 года.
The Ministry and the Department in particular play a key role in the implementation of the Beijing Plan of Action and for the effective operation of the national level machinery. Министерство и в первую очередь Департамент играют ключевую роль в выполнении Пекинского плана действий и эффективном функционировании механизма на общенациональном уровне.
The Materiel and Weapons Service sends a photocopy or fax of issued import certificates to the Logistics Department at the Ministry of Defence on a weekly basis. Материально-техническая оружейная служба еженедельно направляет в Министерство национальной обороны фотокопии утвержденных сертификатов на импорт или же направляет их по факсимильной связи.
The Department for Environment, Food and Rural Affairs of the United Kingdom has set a certain number of indicators to measure the policy objective of "socially and economically sustainable rural communities". Министерство окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства Соединенного Королевства установило определенное количество показателей для оценки достижения стратегической цели создания «социально и экономически устойчивых сельских общин».
The goal here is also preventative: by increasing knowledge of different customs, beliefs, and practices, the Department hopes to avoid unprofessional and illegal conduct based on lack of knowledge or misunderstanding. Задача здесь тоже носит превентивный характер: расширяя знания о различных обычаях, верованиях и практике, министерство стремится предотвращать непрофессиональные и незаконные действия, основанные на недостаточных знаниях или непонимании.
The Department has earmarked $2.8 million, to be spent over two years, to assist the United States-based consultancy Pact in continuing to roll out the Tin Supply Chain Initiative tagging scheme in the Democratic Republic of the Congo and neighbouring countries. Министерство выделило 2,8 млн. долл. США на двухлетний период с целью помочь американской консалтинговой фирме «Пакт» в дальнейшем внедрении системы маркировки Международного института изучения олова в Демократической Республике Конго и соседних странах.
The Swedish Justice Department claimed in the press that they received no request of any kind by the Australian authorities for transitional assistance to be provided to the author. Министерство юстиции Швеции заявило в прессе, что оно не получало от австралийских властей никаких просьб оказать временную помощь автору сообщения.
The Department for International Development is supporting a scheme to improve the Island's infrastructure to increase the numbers of visitors to Pitcairn, with a view to securing the Island's future. Министерство по вопросам международного развития поддерживает план по улучшению инфраструктуры Питкэрна для увеличения числа посещающих остров туристов с целью обеспечения его будущего.