Therefore, the only claimant would be the United States Treasury Department if a global compensation agreement were eventually discussed. |
В этой связи в ходе возможного обсуждения Глобального компенсационного соглашения единственной стороной, предъявляющей требование, будет министерство финансов Соединенных Штатов. |
The Department has an ongoing commitment to evaluating the performance of its programmes and services. |
Министерство несет ответственность за оценку эффективности осуществления своих программ и предоставляемых им услуг. |
To help them make informed choices, the Education Department provided them with language proficiency profiles of their past intakes. |
Для того чтобы помочь им сделать осознанный выбор, министерство просвещения предоставило в их распоряжение данные, характеризующие языковые знания последних наборов их учеников. |
The United Kingdom Department for International Development and the European Union provided technical and financial support for the electoral process. |
Министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства и Европейский союз оказывали техническую и финансовую поддержку избирательного процесса. |
Through the work of the United Kingdom Department for International Development, the country invests an enormous amount of effort in education projects. |
Через министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства страна вносит колоссальный вклад в осуществление проектов в области образования. |
The Department has Acute Crisis Management Units for male inmates at the Metropolitan Special Programmes Centre and Bathurst Correctional Centre. |
Министерство располагает отделениями экстренной психиатрической помощи для заключенных-мужчин в столичном центре специальных программ и исправительном центре Батерста. |
The Public Works Department is responsible for maintaining the public and government infrastructure in the three islands. |
Ответственность за содержание коммунального хозяйства и государственной инфраструктуры на трех островах несет министерство общественных работ. |
In June 1999, the Department published a revised Code of Practice on Litter and Refuse. |
В июне 1999 года министерство опубликовало пересмотренный Кодекс практики по удалению мусора и отходов. |
Parents have freedom of choice of school, so long as this freedom does not incur unreasonable expenditure by the Department. |
Родители имеют право выбора школы, если только это не связано с повышенными расходами, которые должно нести министерство. |
In Armenia, the Ministry of Nature and Environmental Protection established a Public Relations Department. |
В Армении министерство охраны природы и окружающей среды учредило Департамент по связям с общественностью. |
In 1994 the Ministry for Social Development undertook a reform of mental health services through the Policy and Planning Department. |
В 1994 году министерство социального развития в лице Департамента по вопросам политики и планирования приступило к реформе психиатрических учреждений. |
1979-1987 Economist, Industry Department, Ministry of Commerce and Industry, Lusaka. |
1979 - 1987 годы экономист, департамент промышленности, министерство торговли и промышленности, Лусака, Замбия. |
Source: Ministry of Finance and Public Credit. Preparation: Technical Department. |
Источник: министерство финансов и государственного кредитования - Подготовлено: Технический отдел. |
Present post: Leading Specialist, Supervisor of International Projects in the field of narcotic drugs, Foreign Relations Department, Ministry of Health. |
Занимаемая должность: ведущий специалист, руководитель международных проектов по наркотическим средствам, управление внешних сношений, министерство здравоохранения. |
An order from the Minister of Justice to expel an alien is transmitted to the Ministry of Internal Affairs and the State Border Defence Department. |
Приказ министра юстиции о выдворении иностранца направляется в министерство внутренних дел и Государственный департамент по охране государственной границы. |
The Department publishes a monthly guide for growers, advising them of new developments and offering guidance. |
Министерство ежемесячно выпускает руководство для производителей, знакомя их с последними достижениями и оказывая им различную консультативную помощь. |
The Department is measuring the current level of physical and mental health through an island-wide survey. |
Министерство определяет текущее положение с физическим и психическим здоровьем, проводя в рамках всего острова соответствующее обследование. |
The Department is presently encouraging the voluntary housing movement to increase the level of tenant membership on the boards of registered housing associations. |
В настоящее время Министерство рекомендует добровольным жилищным ассоциациям повысить уровень участия квартиросъемщиков в руководящих органах зарегистрированных жилищных ассоциаций. |
The Department decides when the minimum wage will be reviewed. |
Министерство принимает решение относительно сроков пересмотра минимальных ставок заработной платы. |
Where families are dysfunctional, the Department aims to provide services to help remedy the difficulties. |
В случае распада семьи, министерство стремится оказать услуги, чтобы помочь решить имеющиеся проблемы. |
Where this is not possible, the Department attempts to plan for a permanent placement as soon as possible. |
Если это не удается, министерство стремится в кратчайшие сроки разместить их на постоянной основе в специальном учреждении. |
In 1997, the Department developed a Children's Services Plan. |
В 1997 году министерство разработало план по оказанию услуг детям. |
The Department runs one special school for the mentally handicapped on the island. |
Министерство руководит на острове одной специальной школой для детей с умственными недостатками. |
The Department is increasingly focusing its education resources on basic education. |
Министерство все в большей степени сосредоточивает свои образовательные ресурсы на базовом образовании. |
The United States Justice Department is said to have profiled 5,000 names of persons they want to talk with. |
Согласно сообщениям, Министерство юстиции Соединенных Штатов составило досье на 5000 человек, с которыми его сотрудники хотели бы провести беседы. |