Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Department - Министерство"

Примеры: Department - Министерство
The Ministry of Justice created a Department for Assets Recovery and International Mutual Legal Cooperation, which has the following rights and competences in accordance with Decree 4991 of 18 February 2004: Министерство юстиции создало Департамент по возмещению активов и взаимному международному сотрудничеству в правовых вопросах, права и функции которого определены в декрете 4991 от 18 февраля 2004 года следующим образом:
Hooi Chiew Thang, Forestry Department Headquarters, Ministry of Primary Industries, Malaysia Хои Чью Танг, Центральный департамент лесной промышленности, министерство сырьевой промышленности, Малайзия
2003-2006 Deputy Head of Division, United Nations Department: Budgetary, Administrative, Human Resources and Management Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Berlin 2003 - 2006 годы Заместитель начальника Отдела по бюджетным, административным, кадровым и управленческим вопросам, Департамент по делам Организации Объединенных Наций, министерство иностранных дел, Берлин
Interim Head, Department 4 on International Cooperation and Mutual Legal Assistance, Federal Bureau of Anti-Corruption, Federal Ministry of the Interior И.о. начальника 4-го департамента по вопросам международного сотрудничества и взаимной правовой помощи, федеральное бюро по борьбе с коррупцией, федеральное министерство внутренних дел
On housing, the delegation cited various housing schemes since 1952, noting that in 1984, the Ministry of Development took over this task with the creation of the "Housing Development Department". Что касается жилищной политики, то делегация Бруней-Даруссалама отметила, что после 1952 года для решения жилищного вопроса в стране были разработаны многочисленные программы и что в 1984 году эту задачу взяло на себя Министерство по делам развития, создавшее в своей структуре департамент жилищного строительства.
The Department for Communities and Local Government, established the independent Councillors Commission in 2007, which looked at incentives for and barriers to standing as a councillor with a view to increasing the diverse talent pool. Министерство по делам общин и местного самоуправления в 2007 году создало независимую Комиссию по вопросам деятельности членов советов, которая изучает стимулы и препятствия для того, чтобы стать кандидатом в члены советов с целью увеличения разнообразия "резерва талантов".
According to the administering Power, both Departments are working closely to enable Pitcairn to reach self-sustainability, and the Department for International Development and the territorial Government have worked jointly on various aspects of the governance and economic development of Pitcairn. Согласно информации, представленной управляющей державой, оба министерства в тесном сотрудничестве изучают возможности для создания условий, которые позволят Питкэрну добиться самообеспеченности, а министерство по вопросам международного развития и территориальная администрация совместно рассматривают различные аспекты управления и экономического развития Питкэрна.
The Department works collaboratively with First Nation communities to improve the learning outcomes of First Nation students in the public education system and those enrolled in schools in their community. Министерство работает в сотрудничестве с общинами исконных народов с целью улучшения учебных результатов учащихся из числа исконных народов, которые обучаются в системе государственного образования и школах в своих общинах.
In San Juan, there is a shelter run by the Programme to Prevent Violence against Women, under the Women's Promotion and Development Department (Ministry of Human Development). В провинции Сан-Хуан приют находится в ведении Программы предотвращения насилия в отношении женщин Управления по улучшению положения и развитию женщин (Министерство по развитию людских ресурсов).
The Committee held the former Overseas Development Administration and the present Department for International Development responsible for this situation, indicating that ordinary development procedures were "inappropriate to an emergency of this kind". Комитет возложил вину за возникновение такой ситуации на бывшее Управление по развитию заморских территорий и нынешнее министерство по вопросам международного развития, отметив, что обычные процедуры, применяющиеся в процессе развития, оказались "неуместными в чрезвычайной ситуации такого рода".
The Department has also asked the National Council for Curriculum Assessment (NCCA) to develop guidelines on intercultural education at primary and post-primary level and these guidelines will also include the Traveller community. Министерство также предложило Национальному совету по разработке учебных планов и оценке результатов обучения (НСУПРО) разработать руководящие принципы по вопросам межкультурного образования на уровне начальных и неполных средних школ, и эти руководящие принципы также будут включать аспекты, касающиеся общины тревеллеров.
The United Kingdom Department for International Development ranked third, increasing its contributions from $2 million in 2000 to $19 million in 2007. Третью строчку занимает Министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства, которое увеличило свои взносы с 2 млн. долл. США в 2000 году до 19 млн. долл. США в 2007 году.
The Department for Culture, Media and Sport (DCMS) has met with the British Fashion Council (BFC) and the London Development Agency (LDA), and with leading eating disorder groups, in order to gain a full picture of the issues. Министерство культуры, средства массовой информации и спорта (МКСМИС) провели встречу с Британским советом по вопросам моды (БСМ) и Лондонским агентством развития (ЛАР), а также с группами ведущих специалистов по расстройствам пищевого поведения, чтобы получить полное представление о соответствующих проблемах.
The Department for Regional Development has provided significant funding to buy 194 new buses, brought into service in 2005/06 and 23 new trains, all in service by September 2005. Министерство регионального развития выделило значительные средства на покупку 194 новых автобусов, введенных в эксплуатацию в 2005/06 году, и 23 новых поездов, которые были введены в эксплуатацию к сентябрю 2005 года.
Its members include relevant Directors or nominees from stakeholder departments (Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform, Foreign and Commonwealth Office, Ministry of Defence, Cabinet Office and Her Majesty's Treasury). В состав этого отдела входят директора или представители соответствующих министерств (министерство по делам бизнеса, предпринимательской деятельности и реформы системы регулирования, министерство иностранных дел и по делам Содружества, министерство обороны, Секретариат кабинета министров и Казначейство Ее Величества).
Two important programmes maintained by the Department are: (a) "Process Verified", i.e. oriented towards export markets and (b) "Quality System Assessment", i.e. oriented towards domestic markets. Министерство осуществляет две важные программы: а) "Проверка процесса", ориентированная на экспортные рынки, и Ь) "Оценка системы качества", ориентированная на внутренний рынок.
1990-1992 Foreign and Commonwealth Office, Head of Section in the Security Policy Department responsible for United Kingdom and the North Atlantic Treaty Organization nuclear policy Министерство иностранных дел и по делам Содружества, руководитель Секции в Департаменте политики в сфере безопасности, ответственный за вопросы ядерной политики Соединенного Королевства и Организации Североатлантического договора
Source: State of Qatar, Ministry of Education, Educational Affairs Section, Educational Statistics Department, 2008; statistical report, 1999/2000 to 2007/08, Doha, Qatar. Источник: Государство Катар, Министерство образования, Отдел по делам образования, Департамент статистики в области образования, 2008 год; статистический доклад, 1999/2000-2007/08 годы, Доха, Катар.
1990-1992 Foreign and Commonwealth Office, Head of Section in Security Policy Department responsible for United Kingdom and North Atlantic Treaty Organization Nuclear Policy Руководитель Секции по вопросам ядерной политики Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Организация Североатлантического договора, Департамент политики в области безопасности, Министерство иностранных дел и по делам Содружества
During the same year of its Environmental Performance Review (1998), the Republic of Moldova established its first Ministry of the Environment, replacing the former Department for Environmental Protection. В тот же год, когда был проведен обзор результативности ее экологической деятельности (1998 год), Республика Молдова учредила свое первое министерство окружающей среды, заменившее бывший департамент по охране окружающей среды.
Director of Women and Development Department, Ministry of Women's Affairs (1992-1996), Cambodia Директор Департамента по делам женщин и развития, министерство по делам женщин (1992 - 1996 годы), Камбоджа.
Other relevant agencies are: Ministry of Foreign Affairs (focal point), Ministry of Finance and Economy, Bank of Mongolia, General Intelligence Department, Office of Prosecutor General, Ministry of Infrastructure, etc. Другими соответствующими учреждениями являются Министерство иностранных дел (Координатор), Министерство финансов и эконо-мики, Банк Монголии, Главное разведывательное управление, Гене-ральная прокуратура, Министерство развития инфраструктуры и т.д.
The implementation of the aforementioned strategy in force currently belongs to the field of responsibility of the Department for Equal Opportunity, which is structurally part of the Ministry for Human Resources (formerly the Ministry for National Resources). ЗЗ. Осуществление вышеупомянутой стратегии в настоящее время относится к сфере ответственности Департамента по равенству возможностей Министерства людских ресурсов (в прошлом - Министерство национальных ресурсов).
1986-1988 First Secretary and Assistant Head of Department, East African Department, Foreign and Commonwealth Office, London Responsible for bilateral and regional issues in East Africa, the Horn of Africa and the Indian Ocean Первый секретарь и помощник руководителя Департамента, Восточноафриканский департамент; министерство иностранных дел и по делам Содружества, Лондон; ответственный за двусторонние и региональные вопросы в Восточной Африке, на Африканском Роге и в Индийском океане
Source: Ministry of Justice, Civil Affairs and Justice Department, Study and Research Unit. Источник: Министерство юстиции, группа по проведению исследований и изучению тенденций в рассмотрении гражданских дел