Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Department - Министерство"

Примеры: Department - Министерство
The Education Department has increased the number of schools in previously disadvantaged areas and increased the budget for the provision of basic services to schools, for example, in the 2006/07 financial year, 21 schools were built and R950 million was allocated for service provision. Министерство образования увеличило количество школ в районах, которые ранее находились в неблагоприятных условиях, и объем финансирования на цели предоставления школам основных услуг; например, в 2006/07 финансовом году была построена 21 школа и выделено 950 млн. рандов на цели предоставления услуг.
The Department for Children, Schools and Families has produced a range of such documents for sustainable schools, including guidelines for school governors and bursars plus planning tools for senior managers, e.g. a sustainable school self-evaluation tool (). Министерство по делам детей, школ и семей подготовило ряд таких документов для устойчивых школ, включая руководящие принципы для директоров и казначеев школ, а также инструменты планирования для старших руководителей, например инструментарий для самооценки устойчивых школ ().
Deputy Director, United Nations Administration Division (in charge of administrative and budgetary affairs of the United Nations), Multilateral Cooperation Department, Ministry of Foreign Affairs Заместитель директора, Отдел по вопросам администрации Организации Объединенных Наций (ответственный за административные и бюджетные вопросы Организации Объединенных Наций), Департамент многостороннего сотрудничества, Министерство иностранных дел
Ministry of Labour and Social Security: Directorate of Social Security, Department for the Advancement and Training of Working Women National Office for Women's Affairs МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ Генеральная дирекция по вопросам социального обеспечения Департамент по вопросам поощрения профессионального роста работающих женщин Национальное управление по делам женщин
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Hungary published its own handbook on multilateral arms control and export control regimes, written and compiled by the experts of the Ministry's Department for Arms Control and Non-Proliferation. Министерство иностранных дел Венгерской Республики опубликовало собственное руководство в отношении многосторонних режимов контроля за вооружениями и экспортного контроля, которое было подготовлено и составлено экспертами департамента по контролю над вооружениями и нераспространению этого министерства.
The Ministry of the Environment, in cooperation with the State Literacy Department, had launched the "Alpha-environnement" programme, based on the previous literacy programme, which aimed to provide the population with the education it needed to improve its living conditions. Министерство по вопросам охраны окружающей среды в сотрудничестве с Государственным управлением по ликвидации неграмотности приступило к осуществлению программы "Alpha-environnement", основанной на предыдущей программе по ликвидации неграмотности, целью которой является обучение населения, столь необходимое для улучшения его жизненных условий.
In addition, he had been asked by the United Kingdom's Department for International Development to join the Advisory Group of its International Growth Centre, and had been nominated to the China Council for International Cooperation on Environment and Development. Кроме того, министерство Соединенного Королевства по вопросам международного развития обратилось к нему с просьбой о присоединении к Консультативной группе министерства по вопросам международного экономического роста, и его кандидатура была предложена Китайскому совету по международному сотрудничеству в области окружающей среды и развития.
Deputy Director, International Organizations Department, Ministry for Foreign Affairs of the Russian Federation (budget, finance and human resources issues of the United Nations and other international organizations) Министерство иностранных дел Российской Федерации, Департамент международных организаций: заместитель директора по бюджетно-финансовым и кадровым вопросам Организации Объединенных Наций и других международных организаций
Legal Adviser and Director of the International Law Department (1997-1998); Director General for International Legal and Consular Affairs and Legal Adviser (1998-1999), Ministry of Foreign Affairs, Bratislava, Slovakia. Юрисконсульт и директор Департамента международного права (1997 - 1998 годы); Генеральный директор по международно-правовым и консульским вопросам и юрисконсульт (1998 - 1999 годы), министерство иностранных дел, Братислава, Словакия.
Mr. Chyngyz Uzakbaev, Deputy Director General of the Water Department, Ministry of Agriculture, Water Management and Processing Industries, Kyrgyzstan; г-н Чингиз Узакбаев, заместитель генерального директора Департамента водного хозяйства, министерство сельского и водного хозяйства и перерабатывающей промышленности, Кыргызстан.
At the Fifth Ministerial Conference "Environment for Europe" (Kyiv, 2003), the United Kingdom Department for Environment, Food and Rural Affairs launched its own "Environment for Europe" fund. На пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" (Киев, 2003 год) Министерство окружающей среды, продовольствия и по делам сельских районов Соединенного Королевства объявило о создании своего собственного фонда "Окружающая среда для Европы".
That new programme will be supported jointly by UNCDF, UNDP, the Department for International Development, the Netherlands Development Organization and the Norwegian Agency for Development Cooperation. Этой новой программе будут оказывать совместную поддержку ФКРООН, ПРООН, Министерство международного развития, Нидерландская организация по вопросам развития и Норвежское агентство по сотрудничеству в целях развития;
The United Kingdom Department for International Development, which promotes the Justice Sector Development Programme, is also integrated into the police reform programme and intends to sponsor the deployment of additional police advisers from the United Kingdom who would complement the work of the United Nations police. Министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства, которое оказывает помощь в реализации программы развития сектора правосудия, занимается также осуществлением программы реформирования полиции и намерено оказывать помощь в направлении из Соединенного Королевства дополнительной группы полицейских советников, которые будут дополнять работу полицейского компонента Организации Объединенных Наций.
(c) The Act empowers the Department to take a child into provisional protection and care where there is an immediate and substantial risk to the child's well-being (s 37). с) Закон наделяет министерство полномочиями брать ребенка под временную защиту и опеку, когда благополучию ребенка грозит неминуемая и существенная опасность (статья 37).
2000-2002 Director of Economic and Development Affairs, United Nations and Global Affairs Department, Foreign Office of the Federal Republic of Germany Директор по экономическим вопросам и вопросам развития, Департамент по делам Организации Объединенных Наций и глобальным вопросам, министерство иностранных дел Федеративной Республики Германия
Some country-specific meeting members, including the Department for International Development, the European Community, UNDP and the United States, have supported the efforts of the Government of Sierra Leone in reviewing all mining contracts and concessions Некоторые участники заседаний по данной стране, включая Министерство по вопросам международного развития, Европейское сообщество, ПРООН и Соединенные Штаты, поддерживают усилия правительства Сьерра-Леоне по пересмотру всех контрактов и концессий, связанных с горнодобывающей промышленностью
Big department and everything. Большое министерство - все такое.
Clinton Treasury department had an immediate response Министерство финансов Клинтона ответило незамедлительно.
The department has a lot ofinitiatives coming up... Министерство готовит большое количество инициатив...
That means you could have his department. Можешь забирать его министерство.
The department is subject to considerable criticism. Министерство стало объектом критики.
As previously mentioned, following extended consultation between the Government of St. Helena and DFID, it was announced in March 2005 that the Department would provide funding for the construction of an international airport on St. Helena Как упоминалось ранее, в марте 2005 года после длительных консультаций между правительством острова Св. Елены и МРВР было объявлено, что министерство предоставит финансовые ресурсы на цели строительства международного аэропорта на острове Св. Елены.
Hence, the Philippine Government, through this Department, initiated a Philippine action programme for child workers which gained the support, as early as 1988, of UNICEF, as well as of no less than 10 government and non-governmental organizations, namely: В этой связи филиппинское правительство, действуя через Министерство труда и занятости, приступило к осуществлению национальной программы по оказанию помощи работающим детям, которая начиная с 1988 года осуществляется при поддержке ЮНИСЕФ, а также по меньшей мере 10 правительственных и неправительственных организаций, в число которых входят:
In addition, as a result of the review of the National Family Planning Programme in December 2005, the Ministry of Health requested a Family Planning Advisor to be assigned to its Maternal and Child Health Department. Кроме того, в декабре 2005 года в результате пересмотра Национальной программы по планированию семьи Министерство здравоохранения попросило, чтобы его Департаменту по вопросам охраны здоровья матери и ребенка был придан Советник по вопросам планирования размеров семьи.
2004-2006 Ministry of Foreign Affairs of Japan, Global Issues Department, Global Issues Policy Division, official in charge of Trust Fund for Human Security Министерство иностранных дел Японии, Департамент по глобальным вопросам, Отдел по глобальным вопросам политики (вопросы, касающиеся деятельности целевого фонда безопасности человека)