Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Department - Министерство"

Примеры: Department - Министерство
The Department for Employment and Learning (DEL) ensures that all Departmental publications explaining NI employment rights legislation are offered in alternative formats for the benefit of migrant workers. Министерство по вопросам занятости и обучения (МЗО) следит за тем, чтобы все министерские публикации с объяснением законодательства Северной Ирландии о правах на труд предлагались в альтернативных форматах с учетом интересов трудящихся-мигрантов.
The Department for Children, Schools and Families is funding Save the Children to deliver the Gypsy, Roma and Traveller Early Years Education Project. Министерство по делам детей, школ и семей финансирует деятельность организации "Спасите детей" для осуществления проекта по первичному образованию цыган, рома и тревеллеров.
The Department also funds many programmes that often benefit racial or ethnic minorities, although they do not focus explicitly on such minorities, due to their focus on low-income or disadvantaged persons. Министерство также финансирует многочисленные программы, которые нередко служат интересам расовых или этнических меньшинств, хотя напрямую и не ориентированы на эти меньшинства, а предназначены для лиц с низким уровнем доходов или находящихся в неблагоприятном положении.
In 2005, the Department for International Development (DFID) commissioned an independent evaluation of its work in support of gender equality and women's empowerment over the previous ten years. В 2005 году Министерство по вопросам международного развития (ММР) поручило провести независимую оценку своей работы в поддержку гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин за прошедшие десять лет.
In 2004, the Department for Work and Pensions produced The Talent Register which is an electronic database populated with more than 800 diverse registrants who responded to an innovative advertising campaign. В 2004 году Министерство труда и по делам пенсий подготовило Реестр талантов - электронную базу данных, в которой уже зарегистрировались более 800 различных участников, откликнувшихся на инновационную рекламную кампанию.
The Department for International Development (DFID) sees migration as an opportunity and driver of change for gender relations that has enormous potential for promoting women's rights and gender equality. Министерство по вопросам международного развития (ММР) считает, что миграция является той движущей силой, которая дает возможность изменить отношения между мужчинами и женщинами и которая обладает колоссальным потенциалом для поддержки прав женщин и обеспечения гендерного равенства.
The Department continues to fund innovative programmes involving places of worship and voluntary organisations, in order to develop their capacity to undertake a range of health promotion initiatives aimed at engaging and reaching BME groups. Министерство продолжает финансировать новаторские программы, осуществляемые в целях повышения потенциала религиозных и добровольческих организаций, участвующих в реализации разнообразных инициатив в области санитарного просвещения, нацеленных на привлечение и охват групп ЧНЭМ.
In response to one of the recommendations made during the consultations, the Department had actively engaged in dialogue on the impact of the Act at the community level. В ответ на одну из рекомендаций, сделанных в ходе консультаций, министерство активно участвовало в диалоге о воздействии Закона на уровне общин.
Ms. Khabonina Bonisikse, Deputy Accountant General, Treasury Department, Swaziland Г-жа Хабонина Бонисиксе, заместитель начальника финансовой службы, министерство финансов, Свазиленд
However, the Department recognizes that women may have additional rights and responsibilities in relation to child-rearing, which is reflected both at law and in departmental policy. Однако министерство признает, что женщины могут иметь дополнительные права и обязанности, связанные с воспитанием детей, что отражено как в законодательстве, так и в политике министерства.
Head, Unit for Preventing Crime and Corruption, Department for the Reform of the Judiciary and Countering Corruption, Ministry of Justice Руководитель, секция по предупреждению преступности и коррупции, департамент по реформированию судебной системы и борьбе с коррупцией, министерство юстиции
In 2004, the Ministry of the Interior was reinforced with a special unit, renamed in 2006 as the Department on Combating Intergovernmental Trafficking in Human Beings. В 2004 году министерство внутренних дел было усилено специальным подразделением, которое в 2006 году было переименовано в Департамент по противодействию международной торговле людьми.
With support from the European Agency for Reconstruction and the United Kingdom Department for International Development, the Ministry has developed its mission statement and strategic plan. При поддержке Европейского агентства по реконструкции и министерства по вопросам международного развития Соединенного Королевства министерство внутренних дел сформулировало видение своей главной задачи и разработало стратегический план.
Ministry of the Interior, National Immigration Department, which is competent in the areas covered by paragraphs 2 and 3 of the resolution; Министерство внутренних дел и Национальное управление по миграции - отвечают за вопросы, предусмотренные в пунктах 2 и 3 резолюции;
Magistrate, Head of the International Relations Department, Directorate for Human Rights and International Relations, Ministry of Justice Магистрат, начальник службы внешних связей, дирекция по правам человека и международным связям, министерство юстиции
In 2005, the Department also conducted two consultations: Independence, Well-being and Choice and Your Health, Your Care, Your Say. В 2005 году министерство также провело две консультации на тему "Независимость, благосостояние и выбор" и "Ваше здоровье, ваше обслуживание, ваше влияние".
The Department will continue to ensure that public school programming is culturally sensitive and that specific curricula and services are supported, such as language courses and awareness events. Министерство будет и впредь обеспечивать, чтобы в программе обучения в государственных школах учитывались особенности культур и чтобы поддерживались такие специальные программы и услуги, как языковые курсы и просветительские мероприятия.
Three country-specific meeting members (Department for International Development, the European Community and the United States) are actively supporting the Government of Sierra Leone in the area Активную поддержку правительству Сьерра-Леоне в этой области оказывают три участника заседаний по данной стране (Европейская комиссия, Министерство по вопросам международного развития и Соединенные Штаты)
On 8 March 2007 the Social Affairs Department organised an educational event with song, music and poetry and video presentations of women discussing the evening's theme: 'Is it possible to be a good mother and a good employee?'. 8 марта 2007 года министерство социальных дел организовало просветительское мероприятие, которое сопровождалось исполнением песен, музыки, поэзии и демонстрацией видеопрезентаций, посвященных обсуждению темы «Можно ли быть хорошей матерью и хорошим работником?».
I'll call the Health Department, tell them you're there. Будь там, я позвоню в министерство и скажу, что ты там.
The Department also may investigate and issue letters of findings, which often result in the jurisdictions taking the necessary remedial measures, but which also may be followed by the Department filing a lawsuit. Министерство имеет также право проводить расследования и направлять соответствующие представления с результатами расследований, что зачастую приводит к тому, что органы власти принимают соответствующие меры, однако и после их принятия министерство также может возбудить иск в суде.
The Relationship Breakdown Programme consists of a number of individual projects to be delivered by the various delivery agencies including the Department for Constitutional Affairs, the Department for Education and Skills, Children and Family Court Advisory Service and the Legal Services Commission. Программа по решению проблемы распадающихся семей состоит из отдельных проектов, реализация которых возложена на различные учреждения, включая Министерство по конституционным вопросам, Министерство образования и ремесел, Консультативную службу суда по делам несовершеннолетних и суда по семейным делам и Комиссию по предоставлению юридических услуг.
Department for International Development, Foreign and Commonwealth Office, Global Witness, Royal Institute for International Affairs Департамент международного развития, министерство иностранных дел и по делам Содружества, «Глобал уитнесс», Королевский институт международных отношений
The Japanese Foreign Ministry and the Department had organized a joint seminar on 60 years of United Nations peacekeeping, bringing together members of academia, opinion leaders and government officials to discuss the current challenges to peace and security. Министерство иностранных дел Японии и Департамент организовали совместный семинар, посвященный шестидесятилетию операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, в ходе которого представители академических кругов, общественности и правительственные должностные лица обсудили нынешние проблемы мира и безопасности.
In 2004, The Ministry of Health and Environment received a quick-start grant from the UK Department For International Development (DFID) to implement the prevention programmes outlined in the National Strategic Plan. В 2004 году Министерство здравоохранения и охраны окружающей среды получило от Министерства по вопросам международного развития (ММР) Соединенного Королевства целевой грант на осуществление профилактических программ, намеченных в Национальном стратегическом плане.