After the Justice Department dropped the case, Pearl Jam continued to boycott Ticketmaster, refusing to play venues that had contracts with the company. |
После того, как министерство юстиции отказалось рассматривать дело, Pearl Jam решили бойкотировать Ticketmaster, игнорируя договоры с компанией. |
The Attorney-General's Department is one of seven original Commonwealth Departments of state, commencing with the Commonwealth of Australia on 1 January 1901. |
Министерство генерального прокурора - одно из семи федеральных министерств, основанных при создании Австралийского Союза 1 января 1901 года. |
Census and Statistics Department (C&SD) is the provider of major social and economic official statistics in Hong Kong. |
Министерство переписи населения и статистики Гонконга является поставщиком основной социально-экономической официальной статистики в Гонконге. |
The Department has circulated the two previous reports of the Racial Attacks Group, offering guidance on racial attacks and harassment, to all local education authorities. |
Министерство распространило два предыдущих доклада Группы по расовым нападениям, которые содержат руководство для всех местных органов образования по вопросам расовых нападений и притеснений. |
Geithner promptly crammed the Treasury Department full of lobbyists like his Chief of Staff Mark Patterson, formerly the top lobbyist at Goldman Sachs. |
Гайтнер быстро заполнил Министерство финансов лоббистами, такими как глава его администрации Марк Паттерсон, прежде главный лоббист в "Голдмэн Сакс". |
The Department seeks to achieve this aim by: |
Министерство пытается достичь эту цель следующими путями: |
To encourage them to do so, the Department for Education funded an action research project on "Partnership Teaching" from 1989 to 1991. |
С целью поощрения учителей проводить такую работу министерство образования с 1989 по 1991 год финансировало осуществление исследовательского проекта, озаглавленного "Партнерство в обучении". |
At this, the Federal Trade Commission and the Justice Department decided to reopen their case against the five integrated studios. |
Вот почему Федеральная торговая комиссия и Министерство юстиции США решили вновь открыть дело против 5 компаний, владевших подобной комбинацией. |
Throughout the 1920s, the United States Post Office Department burned copies of the novel. |
На протяжении 1920-х годов Министерство почт США сжигало встречавшиеся экземпляры романа. |
I haven't announced it yet, but George will be an important part of my new administration, heading the Justice Department. |
Я пока не анонсировала, но Джордж будет важной частью моей новой администрации, возглавляя Министерство юстиции. |
Ma'am, I am escorting you to the Justice Department, where you will be held until formal charges have been issued. |
Мэм, я сопровожу Вас в министерство юстиции, где вы будете находиться, пока вам не предъявят обвинения. |
Kent, get the Justice Department on this, okay? |
Кент, пусть Министерство юстиции этим займётся, хорошо? |
I'm waiting for the Justice Department and Congress to behave that way. |
Я жду, когда министерство юстиции и конгресс, начнут вести себя так. |
I was born and raised in a block like this before the Justice Department took me. |
Я росла в подобном блоке, пока меня не взяли в Министерство юстиции. |
Head of the Legal Department, Home Affairs Ministry |
Начальник Правового департамента, министерство внутренних дел |
Harmonization between the UNRWA Education Department and the Ministry of Education is taking place at all levels. |
Департамент образования БАПОР и министерство образования согласовывают свою деятельность на всех уровнях. |
And unless you want the entire Justice Department picking apart every case you work for us, too, you'll leave this one alone. |
И если вы не хотите чтобы Министерство юстиции также разбиралось с каждым делом, над которым вы для нас работаете, вы оставите это дело в покое. |
Source: Ministry of the Interior, Civil Administration Department, Central Electoral Services Division, Data-processing Service (p. 125). |
Источник: Министерство внутренних дел - Главное управление гражданской администрации; Центральное управление избирательных служб; Служба информации. |
Republican state administration in the field of roads and road activity is the Department Belavtodor under the Ministry of Transport and Communications of the Republic of Belarus. |
Республиканским органом государственного управления в области автомобильных дорог и дорожной деятельности является Министерство транспорта и коммуникаций Республики Беларусь. |
In conjunction with the Scottish Office, the Department has policy responsibility for Gaelic broadcasting. |
Совместно с министерством по делам Шотландии министерство по национальному наследию отвечает за ведение передач на гэльском языке. |
The United States Treasury Department calculated that in 1991 two-way trade between Cuba and these subsidiaries amounted to US$ 718 million. |
Министерство финансов Соединенных Штатов подсчитало, что в 1991 году объем двусторонней торговли указанных дочерних предприятий с Кубой составил 718 млн. долл. США. |
When a licence is issued by the Department for Environmental Protection for a stationary source, regional agencies monitor the construction. |
Когда министерство по вопросам охраны окружающей среды выдает лицензию на выбросы из стационарного источника, за его строительством следят региональные учреждения. |
The Department has established an Investigations Review Committee, chaired by the Chief Executive that monitors the implementation of recommendations resulting from Coronial Inquiries and internal investigations. |
Министерство учредило комитет по обзору расследований, возглавляемый высшим должностным лицом, которое контролирует выполнение рекомендаций, вытекающих из коронерских и внутренних расследований. |
During the year, the Department as a whole overspent its budget by $4.5 million. |
В течение года министерство образования в целом перерасходовало свои предусмотренные в бюджете средства на 4,5 млн. долл. США48. |
The Department for Education and Employment is making available through its Standards Fund money for the training of staff involved in providing funded nursery education. |
Министерство образования и занятости выделяет из Фонда стандартов средства на подготовку персонала финансируемых правительством заведений дошкольного образования. |