Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Department - Министерство"

Примеры: Department - Министерство
The notion of producer of official statistics (and of the statistical system) does not necessarily include therefore an entire ministry, department or agency, but only those organisational sub-units that have regular tasks as producers of official statistics in the above sense. Под разработчиками официальной статистики (и статистической системой) необязательно, таким образом, понимается целое министерство, департамент или орган, а только те организационные подразделения, которые выполняют регулярные функции разработчиков официальной статистики в вышеупомянутом смысле.
The Federal Ministry of the Interior, as the central body for further and advanced training for all members of its department, is aware of its responsibility regarding basic and advanced human rights education and training of its civil servants. Федеральное министерство внутренних дел как центральный орган, ответственный за углубленную подготовку всех сотрудников своего ведомства, осознает также свою ответственность и за базовую и углубленную подготовку своих служащих по тематике прав человека.
In turn, the name was changed to Ministry of Transport and Energy; the energy department was transferred to what is now known as the Danish Ministry of Climate and Energy in 2007. В свою очередь, название было изменено на Министерство транспорта и энергетики; энергетический отдел был переведен в то, что сейчас известно как Министерством климата и энергетики, в 2007 году.
the Government, including any government department or other authority of the Government, any Minister or Parliamentary Secretary, any public officer and any member or employee of a public authority; правительство, включая любое правительственное ведомство или другой орган правительства, любое министерство или секретаря парламента, любого государственного чиновника и любого члена или служащего государственного органа;
In 2000, the name of the department had been changed from Women's Affairs to Gender Affairs as it was felt that that name would more accurately represent the goals of gender and development with women and men as decision makers. В 2002 году название министерства было изменено с Министерства по делам женщин на Министерство по гендерным вопросам, поскольку было сочтено, что это название будет более точно отражать цели учета гендерных вопросов и развития при участии мужчин и женщин, отвечающих за принятие решений.
Further, AI noted that in 2011, the post of Minister of Human and Minority Rights was abolished and the functions of the ministry downgraded to a department within the Ministry of Human and Minority Rights, Public Administration and Local Self-Government. Кроме того, МА также отметила, что в 2011 году Министерство по правам человека и национальных меньшинств было упразднено, и функции этого министерства были переданы департаменту в структуре министерства по правам человека и национальных меньшинств, государственного и местного самоуправления.
The implementation of women's rights is a priority for the State, which has set up a special government department, the Ministry for the Advancement of Women, to be responsible for implementing and following up on government policy on the social and economic advancement of women. Осуществление прав женщины является приоритетом для государства, которое создало для этого специальное ведомство - министерство по улучшению положения женщин, - отвечающее за реализацию и наблюдение за результатами политики правительства в области улучшения социально-экономического положения женщин.
The government entities that can be entitled as implementing partners are a ministry within the government, a department within a ministry, or governmental institutions. (See table 4 below for execution and implementation arrangements). Государственными ведомствами, имеющими право выступать в качестве партнеров по осуществлению, являются министерство в составе правительства, департамент в составе министерства или правительственные учреждения. (Процедуры исполнения и осуществления проектов см. в таблице 4 ниже.)
Should the Department fail to meet those requirements, the federal department may take over the federal programme, or require Guam's Department to pay for the programme of their own and then seek reimbursement from the federal Government. Если министерство не сможет выполнить эти требования, федеральный департамент может взять федеральную программу под свой контроль или потребовать от министерства Гуама оплатить свою собственную программу, а затем обратиться с просьбой о получении компенсации от федерального правительства.
To show its willingness to consider the problems relating to children's and women's rights, the Government has created a special department, the Ministry for the Family, the Protection of Children and the Protection of Women. В целях подтверждения решимости в работе над проблемами, касающимися прав женщин и детей, создана отдельная правительственная структура - министерство по делам семьи, защите детей и улучшению положения женщин.
The department co-sponsors, with the University of Winnipeg, University of Manitoba, Red River Community College, and the Winnipeg School Division No. 1, a Summer Institute on Aboriginal Education. министерство совместно с Виннипегским университетом, университетом Манитобы, общинным колледжем "Ред ривер" и Виннипегским школьным отделом Nº 1 организуют летний институт по вопросам образования для коренных народов.
lichaam, structuur - organisation, organization - agentuur, bureau, bureel, burelen, dienst, kantoor, overheidsdienst, overheidsinstantie - agency, authority, bureau, federal agency, government agency, government department, office - bewaken, wachtlopen - guard [Hyper. lichaam, structuur - приведение в систему - agentuur, bureau, bureel, burelen, dienst, kantoor, overheidsdienst, overheidsinstantie - бюро, ведомство, министерство, управление - bewaken, wachtlopen - беречь, караулить, охранять, предостерегать от, сторожить [Hyper.
But the Defense Department still insists the exposure caused no known health problems. Однако министерство обороны по-прежнему настаивает на том, что это не вызвало никаких известных проблем в плане здоровья людей.
The Department for International Development provided £200,000 in post-hurricane humanitarian relief. Министерство по вопросам международного развития выделило 200000 фунтов стерлингов на оказание гуманитарной помощи после ураганов.
The Department again targeted jurisdictions operating under court orders or consent decrees. Особое внимание министерство вновь обращало на те участки, в отношении которых были приняты судебные решения или согласительные постановления.
The Department also provides full-cost grants to improve marine facilities such as piers and slipways. Министерство также предоставляет субсидии, полностью покрывающие расходы на модернизацию морских сооружений, таких, как причалы и гидроспуски.
The Department has also supported workshops focusing on the safety of aboriginal women. Кроме того, министерство оказывало поддержку в проведении рабочих совещаний, сосредоточенных на рассмотрении вопросов безопасности женщин из числа коренного населения.
The Department is considering in-service training for teachers in these guidelines. Министерство также рассматривает возможность организации подготовки учителей по вопросам этих руководящих принципов без отрыва от работы.
The Labor Department also promotes training of workers with limited English proficiency. Помимо этого, министерство труда поощряет организацию профессиональной подготовки работников, недостаточно хорошо знающих английский язык.
Internal Security Department 5. The Internal Security Department will provide intelligence to the relevant government departments on possible breaches of paragraph 4 of resolution 1127 (1997). Министерство внутренних дел будет представлять соответствующим государственным ведомствам собираемую им информацию о возможных нарушениях пункта 4 резолюции 1127 (1997).
The Ministry of Cultural Affairs accordingly took responsibility for arts and cultural heritage issues from that Department. Соответственно министерство по делам культуры взяло на себя ответственность за решение вопросов искусств и культурного наследия, приняв ее от этого департамента.
Border Control Department (Ministry of Defence). Национальное управление пунктов пересечения границы (министерство национальной обороны).
In carrying out this task, the Department works closely with the Attorney-General's Department and national societies. Решая эти задачи, министерство тесно сотрудничает с ведомством генерального прокурора и национальными обществами.
The Ministry of Home Affairs, National Security Division, Prime Minister's Department, Royal Malaysia Police and the Malaysian Immigration Department. Министерство внутренних дел, Управление национальной безопасности, Канцелярия премьер-министра, Королевская полиция Малайзии и Департамент по вопросам иммиграции.
The Ministry of Labour and Employment includes the Labour Inspection Department and the Labour Department as separate organizational units. Министерство труда и занятости включает в качестве самостоятельных организационных единиц Департамент инспекции труда и Департамент труда.