Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Currently - Сегодня"

Примеры: Currently - Сегодня
His delegation also noted with concern that the average age of the staff continued to increase and was currently 45.8 years. Его делегация также с обеспокоенностью отмечает, что средний возраст сотрудников продолжает расти и составляет сегодня 45,8 года.
The world is currently undergoing the most radical changes ever experienced by mankind. Мир сегодня претерпевает самые радикальные в истории человечества перемены.
None of the support mechanisms currently in use in countries in transition fully satisfies the above criteria. Ни один из механизмов поддержки, которые используются сегодня в странах с переходной экономикой, не соответствуют приведенным выше критериям в полной мере.
It was currently endeavouring to enhance the effectiveness with which those data sources were being integrated. Сегодня оно занимается повышением эффективности интеграции своих источников данных.
In addition, some 30 reporters are currently in prison or have been sentenced to imprisonment. Кроме того, сегодня около 30 журналистов задержаны или приговорены к лишению свободы.
The appalling dimensions of those attacks revealed the nature of the new threats that the international community is currently facing. Беспрецедентные масштабы этих нападений выявили характер новых угроз, с которыми сегодня сталкивается международное сообщество.
The globalization factor currently has mixed repercussions for European integration. Относительно евроинтеграции фактор глобализации имеет на сегодня противоречивые измерения.
The growth rate is currently 9 per cent. Темпы роста равны сегодня 9%.
There are currently 1,226 whole day kindergartens all over the country. По всей стране сегодня действует 1226 детских садов продленного дня.
The United Nations agencies stress that a humanitarian crisis of stunning proportions is currently unfolding in Afghanistan. Учреждения Организации Объединенных Наций подчеркивают, что сегодня в Афганистане разыгрывается гуманитарная трагедия колоссальных масштабов.
In the light of the challenges currently facing the international community, we see an urgent need to revitalize this most important of multilateral institutions. В свете задач, стоящих сегодня перед международным сообществом, мы считаем крайне необходимым оживление это важнейшего из многосторонних учреждений.
Although evidence is currently sparse, discrimination against migrants as well as ethnic minorities is a worldwide phenomenon. И хотя соответствующих данных сегодня мало, дискриминация в отношении мигрантов и представителей национальных меньшинств - явление общемировое.
The "Outlook Study Report" has currently the top priority. Наиболее приоритетным сегодня является "Доклад по итогам перспективного исследования".
This article is not relevant to the Isle of Man, since compulsory and free primary education is currently enjoyed by all. Эта статья никак не касается острова Мэн, поскольку обязательное и бесплатное начальное образование сегодня доступно для всех.
The overwhelming number of issues currently on the agenda of the Security Council are essentially political disputes. Подавляющее число вопросов, стоящих сегодня в повестке дня Совета Безопасности, по сути являются политическими спорами.
Other countries, including Sudan, are currently in the process of doing so. Другие страны, в том числе Судан, сегодня также работают в этом направлении.
Dryland countries currently benefiting from such interventions include Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya and Sudan. Соответствующая деятельность проводится сегодня в таких странах, имеющих засушливые районы, как Джибути, Кения, Судан, Эритрея и Эфиопия.
Keeping our focus on Africa, let us recall that the continent currently hosts three of this Organization's most important peacekeeping missions. Поскольку в центре нашего внимания сегодня находится Африка, давайте вспомним, что на этом континенте в настоящее время действуют три самые важные миротворческие миссии Организации.
Almost all the OSZhD member countries' railways are currently in the process of restructuring. Сегодня почти все железные дороги стран членов ОСЖД находятся в процессе реструктуризации.
The core Habitat principles of sustainable development, good urban governance and adequate shelter for all currently underpin New Zealand Government policy. Сегодня в основе политики правительства Новой Зеландии лежат основные принципы Хабитат, касающиеся устойчивого развития, благого городского управления и предоставления надлежащего жилья для всех.
Ukraine currently has a considerable reserve of 20-foot containers. На сегодня в Украине имеется значительный резерв 20-ти футовых контейнеров.
It has currently about 350,000 visitors per month. Сегодня ее посещают около 350000 пользователей в месяц.
Only 27 per cent of the population currently received schooling. Сегодня лишь 27% населения имеют школьное образование.
This line is currently the principal link with Spain both for passengers and for goods. Сегодня эта линия служит основным связующим звеном с Испанией как в пассажирском, так и в грузовом сообщении.
There are currently 80 LHCCs across Scotland. Сегодня в Шотландии насчитывается 80 МКМП.