Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Currently - Сегодня"

Примеры: Currently - Сегодня
According to the OECD, half of the environmental goods that will be in use 15 years from now do not currently exist. Согласно ОЭСР, сегодня уже не существует половины экологических товаров, которые использовались 15 лет назад.
Staff serving in peacekeeping and special political missions are currently deployed in 31 field locations. Сегодня сотрудники, работающие в миротворческих и специальных политических миссиях, развернуты в 31 полевом месте службы.
Furthermore, there are a number of crisis situations in our continent, which the United Nations currently has under consideration. Кроме того, на нашем континенте сложился ряд кризисных ситуаций, которыми сегодня занимается Организация Объединенных Наций.
IEDS is currently concentrating on women's rights abuse in the subcontinent. Сегодня в центре внимания Института находятся нарушения прав женщин на этом субконтиненте.
The Government declared that currently no political party or group based on the idea of racial superiority operates in Georgia. Правительство заявило, что сегодня в Грузии нет ни одной политической партии или группы, проповедующей идею расового превосходства.
Many countries are currently suffering from the double burden of malnutrition. Сегодня многие страны страдают от двойного бремени неполноценного питания.
We call on Member States to place education as a higher priority in their budgets than they currently do. Мы призываем государства-члены выделить образованию более приоритетное место в их бюджетах, по сравнению с тем, которое оно занимает сегодня.
We also acknowledge the fact that the Conference on Disarmament is currently the only forum in which all nuclear States take part. Мы также признаем тот факт, что Конференция по разоружению является на сегодня единственным форумом, в работе которого участвуют все ядерные государства.
Thus, countries currently drafting competition laws identify a need for assistance with that task. Так, страны, занимающиеся сегодня разработкой законодательства в области конкуренции, указывают на необходимость такой помощи, которая помогла бы им в решении этой задачи.
The availability of personal computers is currently considered essential for the timely processing of statistical data. Сегодня оснащенность персональными компьютерами считается необходимым условием своевременной обработки статистических данных.
Some devices may enable the creation of rudimentary diagnostic capabilities in parts of the world currently lacking such capabilities. Некоторые приборы могут обеспечить возможность для создания элементарного диагностического потенциала в отдельных районах мира, где такой потенциал сегодня отсутствует.
A large-scale effort is currently under way in Uzbekistan to involve girls and boys in regular sports activities. Сегодня в республике ведется огромная работа по привлечению девочек и мальчиков к регулярным занятиям спортом.
Forests currently cover 31 per cent of the Earth's land mass. Сегодня леса покрывают 31 процент поверхности суши Земли.
Accordingly, almost one out of five children in Ukraine is currently living without one or both parents. То есть почти каждый пятый ребенок в Украине на сегодня живет без одного или двух родителей.
People were currently encouraged to learn the Kazakh language because it presented opportunities for integration in society and on the labour market. Если сегодня поощряется изучение казахского языка, то причина этого в перспективах интеграции в общество и рынок труда.
Expenses related to civil and administrative cases are currently borne by the parties. На сегодня расходы, связанные с рассмотрением гражданских и административных дел, несут стороны.
The Forum currently has offices in Beijing, Moscow, Tokyo and Paris. Сегодня Фонд Форум имеет представительства в Пекине, Москве, Токио и Париже.
Aid flows were currently subject to the economic well-being of donors rather than the needs of poor countries. Сегодня потоки помощи зависят от экономического благосостояния доноров, а не от нужд бедных стран.
The Angolan State is currently the largest donor to the mine action program. Ангольское государство является сегодня крупнейшим донором для программы противоминной деятельности.
With regards to the National Preventive Mechanism against Torture, Peru explained that there were currently two bills to create this mechanism. В отношении Национального механизма предотвращения пыток делегация Перу сообщила, что сегодня для его создания предлагается два законопроекта.
With over 120,000 peacekeepers currently serving in 16 operations, trilateral cooperation and coordination should be strengthened. Сегодня в 16 операциях задействовало более 120000 миротворцев, и такое трехстороннее сотрудничество и координацию необходимо усиливать.
Emphasis was currently on how to engage industrial policies effectively for development purposes. Главный вопрос сегодня заключается в том, как поставить промышленную политику на службу развитию.
The inspectors requested a random sampling of 15 individual files to test the selection and appointment process currently in effect. Инспекторы просили предоставить им случайную выборку из 15 индивидуальных файлов для проверки того, как осуществляется сегодня процесс подбора и назначения руководителей.
Norway currently chairs the current work on that issue at the IMO. Сегодня Норвегия возглавляет работу, которую ИМО проводит по этому вопросу.
Other agencies such as IFAD and UN-Habitat are currently planning the creation of such participation forums. Другие учреждения, такие как МФСР и ООН-Хабитат, сегодня занимаются планированием создания таких форматов участия.