Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Currently - Сегодня"

Примеры: Currently - Сегодня
There are currently a number of open and collaborative projects to create public goods. Сегодня осуществляется ряд открытых коллективных проектов по созданию общественных благ.
Out of a total of 47 countries in that region, 30 are currently implementing adjustment programmes administered by the Bank and Fund. Сегодня из 47 стран региона 30 осуществляют программы структурной перестройки, рекомендованные Банком и Фондом.
This Force is currently the principal guarantor of the fragile peace that exists today in Bosnia and Herzegovina. Эти Силы в настоящее время являются главным гарантом сохранения хрупкого мира, существующего сегодня в Боснии и Герцеговине.
Only 4.7 per cent of the total female population is currently illiterate. На сегодня в общей численности женщин лишь 4,7% неграмотных.
The agencies mentioned are currently carrying out their respective duties. Упомянутые выше структуры сегодня занимаются выполнением возложенных на них задач.
Clearly, the debt relief measures currently in place have proved to be grossly inadequate. Очевидно, что предпринимаемые сегодня меры по облегчению бремени задолженности явно недостаточны.
Peace Now reported that, according to its Follow-Up Committee on Settlements, some 14,500 settlers currently lived in Ariel. Движение "Мир - сегодня" со ссылкой на свой комитет по наблюдению за созданием поселений сообщило, что в настоящее время в Ариэле проживают примерно 14500 поселенцев.
Today, in 1994, the United States military actually utilizes less than 12,000 of the more than 44,000 acres currently held. Сегодня - в 1994 году - армия Соединенных Штатов фактически использует менее 12000 из более 44000 акров земли, которыми она располагает.
Such technologies would be able to perform the legitimate defence function currently performed by anti-personnel landmines. Такие средства могли бы выполнять функции законной обороны, которые сегодня отводятся противопехотным наземным минам.
Hence, governments are currently confronted with a major policy dilemma when it comes to the liberalization of energy markets. Поэтому сегодня, принимая решение о либерализации энергетических рынков, правительствам предстоит решать важнейшую политическую дилемму.
A preponderant section of the female population is currently employed in the unofficial sector. Подавляющее большинство женского населения занято сегодня в неформальном секторе.
Several social movements around the world are currently campaigning to force their Governments to fulfil this second obligation. Многие общественные движения в мире борются сегодня за то, чтобы заставить правительства соблюдать это второе обязательство.
Piracy currently pays, but worse, pirates pay few costs for their criminality. Сегодня пиратство приносит доход, но, что еще хуже, самим пиратам приходится расплачиваться за свои преступления лишь в редких случаях.
Maximizing the use of limited resources and ensuring their equitable allocation based on need are the main challenges that we currently face. Использование ограниченных ресурсов так, чтобы они приносили максимальную пользу, и обеспечение их справедливого распределения на основе потребностей - это главные задачи, с которыми мы сталкиваемся сегодня.
That was an example of the kind of political will of which there was currently dire need. Именно такого рода политическая воля крайне необходима сегодня.
The only disease covered by the programme that is currently causing concern is mumps. Единственным заболеванием в рамках программы, вызывающим сегодня беспокойство, является эпидемический паротит.
In many States, however, this is not currently a reality. Однако во многих государствах это сегодня нереально.
Corporations were changing, and the growing interest in green products meant they were currently promoting the environmental message in partnership with the media. Однако корпорации меняют свой облик, и растущий интерес к экологическим продуктам означает, что сегодня они пропагандируют природоохранные лозунги в партнерстве со средствами массовой информации.
There are currently 26 women and 4 men with the rank of third secretary. Должности третьих секретарей посольств занимают сегодня 26 женщин и 4 мужчин.
The pool of election observers currently includes 36 women and 114 men. Корпус наблюдателей за выборами насчитывает сегодня 36 женщин и 114 мужчин.
Then the resources currently devoted to humanitarian assistance can be more productively used on the huge development tasks ahead. Тогда ресурсы, идущие сегодня на оказание гуманитарной помощи, можно будет продуктивней использовать для решения ожидающих нас впереди громадных задач развития.
Part I describes topics currently under consideration for enhancing the competitiveness of small and medium-sized enterprises, particularly through linkages with TNCs. В части I рассматриваются темы, которые сегодня обсуждаются под углом зрения повышения конкурентоспособности малых и средних предприятий, в частности благодаря их связям с ТНК.
There are currently 29 private higher education institutions accredited by the State, and established by ministerial decision. Наконец, на Мадагаскаре сегодня имеется 29 частных институтов и ВУЗов, лицензированных государством и созданных согласно постановлению министерства, из которых три конфессиональные.
There is currently a global deficit of technical expertise and States need to be able to train qualified stockpile management staff. Сегодня мы наблюдаем глобальный дефицит технических специалистов, и государства должны иметь возможность готовить квалифицированный персонал для управления запасами.
The Unit is currently comprised of 1 military Geographic Information System technician. Сегодня в составе Группы работает один военный техник по географическим информационным системам.