| His complaint against you is still pending. | Его жалоба на тебя все еще рассматривается. |
| This man has a complaint about his daughter. | У этого человека жалоба по поводу его дочери. |
| We had a complaint about some broken windows somewhere and the glass falling down on the sidewalk. | У нас жалоба, что где-то разбилось окно, и стекло упало вниз на мостовую. |
| Actually, I do have one small complaint. | Вообще-то, у меня есть небольшая жалоба. |
| The Ontario Human Rights Commission ruled that it did not have the jurisdiction to hear the complaint. | В Онтарийская комиссия по правам человека постановила, что жалоба находилась не в её юрисдикции. |
| It indicates that there was a complaint received September 20th, 1984. | Там указано, что жалоба поступила 20 сентября 1984. |
| We got a complaint filed against your partner. | У нас жалоба на твоего напарника. |
| Only one complaint withdrawn, a mary ford. | Только одна жалоба была отозвана, Мэри Форд. |
| The man had one complaint in 30 years. | За 30-ть лет на него была всего одна жалоба. |
| I'm afraid we've had a complaint from the manager of the car wash where Henry was employed. | Боюсь, у нас жалоба от управляющего автомойки, где работал Генри. |
| This letter serves as a formal complaint in petition for investigation into prosecutorial misconduct committed by A.D.A. Renee Atwood. | Это письмо - формальная жалоба и петиция на расследование в отношении неправомерных действий прокурора окружного офиса Рене Этвуд. |
| The Parliamentary Ombudsman also replied to the author, that his complaint would receive "the most prompt attention possible". | Парламентский омбудсмен также ответил автору, что его жалоба будет рассмотрена "в кратчайшие сроки". |
| 2.1 The author's complaint concerns alleged irregularities in a project involving the planning and construction of a private road. | 2.1 Жалоба автора касается якобы имевших место нарушений норм при осуществлении проекта, связанного с проектированием и строительством частной дороги. |
| After a preliminary inquiry conducted by the Commission, an official complaint was filed in September 1988. | Комиссия провела предварительное расследование, по результатам которого в сентябре 1988 года была представлена официальная жалоба. |
| The complaint regarding the constitutionality of certain legal provisions can be submitted within 60 days from the receipt of the final decision. | Жалоба в отношении конституционности тех или иных предписаний закона может подаваться в течение 60 дней после получения окончательного решения. |
| When a complaint is well founded the Ombudsman will report the finding to the relevant body and make recommendations. | В том случае, если жалоба является обоснованной, омбудсмен сообщает свои выводы соответствующему органу и представляет свои рекомендации. |
| Such a complaint has to be in writing and should be made within seven days of the alleged discriminatory act. | Такая жалоба должна подаваться в письменном виде в течение семи дней после предполагаемого дискриминационного акта. |
| The operating procedure is as follows. A complaint is submitted by the victim or the examining magistrate. | Процедура рассмотрения заключается в следующем: жалоба подается самим пострадавшим лицом или следственным судьей. |
| The complaint is still being heard by the courts. | В настоящее время жалоба рассматривается судами. |
| He requested that his complaint and his requests be conveyed to WHO. | Он просил, чтобы его жалоба и просьбы были доведены до сведения ВОЗ. |
| With Rita Sue, that's practically a complaint. | Когда речь о Рите Сью, это чуть ли не жалоба. |
| Anonymous complaint this building isn't up to code. | Поступила анонимная жалоба, что это здание не соответствует нормам. |
| That complaint mysteriously went away and I want to help you get the compensation that you deserve. | Жалоба чудесным образом исчезла, а я хочу обеспечить вам заслуженную компенсацию. |
| You've got an actual medical complaint this time? | О. Э... у вас есть реальная жалоба на здоровье в этот раз? |
| He tells me there's a harassment complaint been filed. | Он сообщил мне, что поступила жалоба на преследования. |