His complaint against you is still pending. |
Его жалоба на тебя все еще рассматривается. |
This man has a complaint about his daughter. |
У этого человека жалоба по поводу его дочери. |
We had a complaint about some broken windows somewhere and the glass falling down on the sidewalk. |
У нас жалоба, что где-то разбилось окно, и стекло упало вниз на мостовую. |
Actually, I do have one small complaint. |
Вообще-то, у меня есть небольшая жалоба. |
The Ontario Human Rights Commission ruled that it did not have the jurisdiction to hear the complaint. |
В Онтарийская комиссия по правам человека постановила, что жалоба находилась не в её юрисдикции. |
It indicates that there was a complaint received September 20th, 1984. |
Там указано, что жалоба поступила 20 сентября 1984. |
We got a complaint filed against your partner. |
У нас жалоба на твоего напарника. |
Only one complaint withdrawn, a mary ford. |
Только одна жалоба была отозвана, Мэри Форд. |
The man had one complaint in 30 years. |
За 30-ть лет на него была всего одна жалоба. |
I'm afraid we've had a complaint from the manager of the car wash where Henry was employed. |
Боюсь, у нас жалоба от управляющего автомойки, где работал Генри. |
This letter serves as a formal complaint in petition for investigation into prosecutorial misconduct committed by A.D.A. Renee Atwood. |
Это письмо - формальная жалоба и петиция на расследование в отношении неправомерных действий прокурора окружного офиса Рене Этвуд. |
The Parliamentary Ombudsman also replied to the author, that his complaint would receive "the most prompt attention possible". |
Парламентский омбудсмен также ответил автору, что его жалоба будет рассмотрена "в кратчайшие сроки". |
2.1 The author's complaint concerns alleged irregularities in a project involving the planning and construction of a private road. |
2.1 Жалоба автора касается якобы имевших место нарушений норм при осуществлении проекта, связанного с проектированием и строительством частной дороги. |
After a preliminary inquiry conducted by the Commission, an official complaint was filed in September 1988. |
Комиссия провела предварительное расследование, по результатам которого в сентябре 1988 года была представлена официальная жалоба. |
The complaint regarding the constitutionality of certain legal provisions can be submitted within 60 days from the receipt of the final decision. |
Жалоба в отношении конституционности тех или иных предписаний закона может подаваться в течение 60 дней после получения окончательного решения. |
When a complaint is well founded the Ombudsman will report the finding to the relevant body and make recommendations. |
В том случае, если жалоба является обоснованной, омбудсмен сообщает свои выводы соответствующему органу и представляет свои рекомендации. |
Such a complaint has to be in writing and should be made within seven days of the alleged discriminatory act. |
Такая жалоба должна подаваться в письменном виде в течение семи дней после предполагаемого дискриминационного акта. |
The operating procedure is as follows. A complaint is submitted by the victim or the examining magistrate. |
Процедура рассмотрения заключается в следующем: жалоба подается самим пострадавшим лицом или следственным судьей. |
The complaint is still being heard by the courts. |
В настоящее время жалоба рассматривается судами. |
He requested that his complaint and his requests be conveyed to WHO. |
Он просил, чтобы его жалоба и просьбы были доведены до сведения ВОЗ. |
With Rita Sue, that's practically a complaint. |
Когда речь о Рите Сью, это чуть ли не жалоба. |
Anonymous complaint this building isn't up to code. |
Поступила анонимная жалоба, что это здание не соответствует нормам. |
That complaint mysteriously went away and I want to help you get the compensation that you deserve. |
Жалоба чудесным образом исчезла, а я хочу обеспечить вам заслуженную компенсацию. |
You've got an actual medical complaint this time? |
О. Э... у вас есть реальная жалоба на здоровье в этот раз? |
He tells me there's a harassment complaint been filed. |
Он сообщил мне, что поступила жалоба на преследования. |