Английский - русский
Перевод слова Complaint
Вариант перевода Жалоба

Примеры в контексте "Complaint - Жалоба"

Примеры: Complaint - Жалоба
The complaint lodged by Mr. Atangana Bengono thus constitutes a legal remedy in exercise of the public right of action. Таким образом, поданная г-ном Атанганой Бенгоно жалоба является законным средством возбуждения уголовного преследования.
You so much as throw a party, generate a noise complaint, or end up on any sort of headline, and you are out. Устроите вечеринку, будет жалоба на шум или появится любой заголовок, вы будете исключены.
There is no procedure available to the complainant for suspending the criminal proceedings initiated against him pending a proper investigation of his complaint. Не существует никакой процедуры, позволяющей заявителю приостановить начатое в отношении него уголовное дело до тех пор, пока его жалоба не будет добросовестно расследована.
Few of the defenders knew whether the file they sent to the mandate holder had been received, and how their complaint had been dealt with. Во многих случаях правозащитники не располагают информацией о том, получено ли мандатарием отправленное ими дело и каким образом рассматривается их жалоба.
Any person may bring a complaint before the mediation and complaints-handling institution on their own behalf, or that of a third party. Жалоба может быть подана в орган, ответственный за посредничество и рассмотрение жалоб, любым лицом от себя лично или от имени третьей стороны.
Consequently, it was surprising that a criminal action could not be brought unless the victim had filed a complaint. Поэтому вызывает удивление то обстоятельство, что для возбуждения уголовного процесса требуется жалоба пострадавшего.
A complaint can be laid with the police as the basis of investigation and arrest on a charge related to the subject matter of the complainant. В полицию может быть подана жалоба в качестве основания для расследования и ареста по обвинению в изложенных в ней действиях.
Furthermore, the authors claim that their suggestions for improvements to the existing laws and enforcement measures could never be realized by means of a constitutional complaint. Поэтому конституционная жалоба не должна рассматриваться в качестве национального средства правовой защиты для целей пункта 1 статьи 4 Факультативного протокола.
He explained that since the author's complaint was based only on the court's evaluation of facts and evidence, it could not be appealed further. 12 февраля 2002 года адвокат автора подробно проконсультировал его, почему его кассационная жалоба не имела бы шансов на успех.
One may also apply to the Procurator's Office, which must likewise consider the complaint within 30 days. При нарушении прав человека лицо может обратиться в прокуратуру, и данная жалоба также будет рассмотрена в течение месяца.
In cases where the allegation proves to be false or no evidence is found, the prisoners who filed the complaint will have a disciplinary infraction noted in their records. Если жалоба оказывается ложной или не находит подтверждения, подавшему ее заключенному объявляется дисциплинарное взыскание с занесением в его личное дело.
The Government confirmed that a complaint had been lodged against the police officials at the military prosecution department of Ploietsi. Правительство подтвердило, что в военную прокуратуру Плоешти была направлена жалоба по поводу неподобающего поведения полицейских.
A complaint was reportedly made to the Mirihana police station and an investigation was opened. Сообщалось, что в полицейское отделение Мириханы была подана жалоба и начато расследование.
A complaint by the Akshumkar party concerning a violation of the electoral rights of parliamentary candidates was referred to the Alamudun district procurator's office. В Прокуратуру Аламудунского района направлена жалоба политической партии "Ак Шумкар" о нарушении избирательных прав кандидатов в депутаты.
When proceedings are brought, the court of appeal appoints an executing officer who will notify the institution against which the complaint of the person concerned is directed. После представления ходатайства Апелляционный суд назначает исполнительного судью, который связывается с учреждением, в отношении которого подана жалоба.
Two farmers, Thomas Lee and Tinie Causby, who raised chickens, had a significant complaint because of these technologies. У двух фермеров, Томаса Ли и Тини Козби, которые разводили цыплят, возникла значительная жалоба из-за этих технологий.
A common complaint readers had about the second book was that it was far more difficult to find quests than in the first book. Распространённая жалоба читателей заключается в том, что во второй книге найти квест гораздо сложнее, чем в первой.
However this type of complaint proved to be incompetent since Heorhi Kazulka was at law with the administrative commission of the district executive committee. Правда, такая жалоба оказалась не правомочной. Ведь Георгий Козулько судился не с нацпарком, а с административной комиссией райисполкома.
He mostly writes clean, workmanlike prose, but I have one stylistic complaint about the novel. Он пишет прозу, в основном, чисто и искусно, но у меня есть одна жалоба на его стиль.
It followed also that this complaint was manifestly ill-founded and must be rejected. Application N 16944/90. Кроме того, Комиссия указала, что сама жалоба не была достаточно обоснованной и должна быть отклонена 9/.
The complaint lodged by Edward Loundens has been transmitted to the Preliminary Examination Judge with a request for filing (dismissal). Жалоба, поданная Эдвардом Лоунденсом, была препровождена судье, проводившему предварительное расследование, с ходатайством о закрытии дела.
It was only until the 2004 transmission of a television programme providing details on these matters that a criminal complaint was first lodged and formal criminal investigations began. Только в 2004 году, когда подробности о происшедшем стали известны благодаря телепередаче, была подана жалоба и было начато официальное уголовное расследование.
This includes the inspection and potential detention of a ship on the basis of a complaint or evidence of non-conformity with the Convention standards. Жалоба может подаваться членом экипажа или организацией, например профсоюзом, либо любым иным лицом, заинтересованным в безопасности судна.
The case file initially contained a complaint about fraud from the wife of one Khaidar Komilov. Первоначально в материалах по делу фигурировала жалоба на мошенничество, представленная женой некоего Хайдара Комилова.
It would not have been clear from the outset that a constitutional complaint would fail for lack of prospect of success. Нельзя категорично исключать, что конституционная жалоба была бы бесполезным средством правовой защиты ввиду отсутствия шансов на успех.