The complaint also concerns the denial of her right to equality before the Czech courts and of a fair hearing. |
Кроме того, эта жалоба касается лишения ее права на равенство перед чешскими судами и на беспристрастное разбирательство. |
Thus, his complaint was declared inadmissible not by the European Commission but by the European Court of Human Rights. |
Ведь его жалоба была признана неприемлемой не Европейской комиссией, а Европейским судом по правам человека. |
This complaint is still being investigated. |
Данная жалоба все еще находится на рассмотрении. |
Additionally, a criminal complaint for unlawful assault could be made to the police. |
Кроме того, уголовная жалоба на незаконное нападение могла бы быть подана в полицию. |
A complaint to DIMA would be of similar effect. |
Жалоба, поданная в МИЭГ, имела бы аналогичный эффект. |
The complaint was eventually dropped at the end of that month under pressure from NGOs and the donor community. |
В конечном итоге в конце того же месяца жалоба была отозвана под давлением неправительственных организаций и сообщества доноров. |
The Sudan's complaint is still alive in the Security Council. |
Жалоба Судана по-прежнему находится в Совете Безопасности. |
In 11 per cent of cases, the target of the complaint cannot be identified. |
И, в заключение, в 11% случаев отсутствует возможность для определения стороны, против которой подается жалоба. |
There was one complaint on the grounds of "social origin", which is pending investigation. |
Имелась одна жалоба, поданная на дискриминацию по признаку "социального происхождения", которая находится на этапе расследования. |
The Committee considers that the allegation of discrimination and the issue of redress constitute two distinct elements of the complaint. |
Комитет полагает, что жалоба на дискриминацию и вопрос о компенсации представляют собой два отдельных элемента сообщения. |
If the complaint falls within the jurisdiction of the Code, it will be referred to a Human Rights Officer for investigation. |
Если жалоба подпадает под действие Кодекса, она передается сотруднику по правам человека для расследования. |
4.9 The State party contends that the petitioner's complaint was not dismissed on technical grounds, but for lack of substance. |
4.9 Государство-участник утверждает, что жалоба заявителя была отклонена не по техническим причинам, а из-за отсутствия существа. |
This complaint resulted in neither judicial nor criminal action. |
Судебного и уголовного продолжения эта жалоба не имела. |
This is a complaint about this hospital and this teaching program. |
Эта жалоба касается всей больницы и обучающей программы. |
When his complaint was refused, Kasım resigned from the position of Rumelia beylerbey. |
Когда его жалоба была отклонена, Касим-паша подал в отставку с должности бейлербея Румелии. |
Excuse me, guys, but we have a complaint about the noise. |
Простите, ребята, но поступила жалоба на шум. |
That's the second toy complaint we've had. |
Это вторая жалоба, принятая нами. |
'Cause there's a domestic assault complaint against you in 1994. |
Потому что есть внутренняя жалоба о нападении против вас в 1994 году. |
Our crowning complaint card comes to us thanks to Pamela Halpert... |
Коронная жалоба достается нам, благодаря Памеле Халперт... |
The complaint accused Paramount of conspiracy to control first-run and subsequent-run theaters in Detroit. |
Жалоба обвиняла Paramount в заговоре с целью оккупации кинотеатров в Детройте. |
Got a complaint from the Palace of Pleasure? |
Пришла жалоба от "Дворца Наслаждений"? - Нет. |
Now, the first complaint comes from Miss Melanie Isaacs. |
Первая жалоба поступила от мисс Мелани Айзекс. |
A complaint I'm working on. |
А что? Да, просто жалоба есть. |
As the complaint did not involve a human rights violation, the investigation concluded with a referral to the competent authority. |
Поскольку полученная жалоба не была связана с нарушением прав человека, расследование было прекращено и жалобщику было предложено обратиться в компетентные органы. |
So, turns out there was a harassment complaint Filed against paxson a month ago. |
Выяснил, что была жалоба на преследование, поданная на Пэксон месяц назад. |