The complaint was upheld. |
Эта жалоба была удовлетворена. |
The complaint will cover more than 14 months. |
Жалоба покрывает период больше 14 месяцев |
We had another noise complaint. |
У нас снова жалоба на шум. |
A complaint I'm working on. |
Да, просто жалоба есть. |
It's an assault complaint. |
Это - жалоба про нападение. |
I've got a complaint. |
У меня есть жалоба. |
Police report, complaint number 211974. |
Полицейский отчет Жалоба номер 211974. |
Was that... a complaint or a compliment? |
Это жалоба или комплимент? |
A petition of complaint against Captain Randall? |
Официальная жалоба на капитана Рэндолла? |
Is this a complaint? |
Это что, жалоба? |
Here is a Kelly complaint. |
Вот жалоба от Келли. |
It was a union-member complaint. |
Это была жалоба члена профсоюза. |
The complaint was upheld. |
Данная жалоба была удовлетворена. |
Is this really a medical complaint? |
Это действительно жалоба медицинского характера? |
This is a law complaint. |
Кстати. Это юридически оформленная жалоба. |
Already got a complaint from Bootsy. |
Уже есть жалоба от Бутси. |
It's a noise complaint. |
Это жалоба на шум. |
I have a complaint... |
У меня к вам жалоба. |
Now, that's a complaint. |
Вот это уже жалоба. |
Did you hear another complaint? |
На меня поступила ещё одна жалоба? |
(b) a complaint is brought by a State Party. |
Ь) жалоба подается государством-участником; |
An official complaint for police brutality. |
Официальная жалоба на зверство полиции. |
The complaint's against you. |
Жалоба на вас. Что? |
Had the complaint been considered? |
Рассматривалась ли эта жалоба? |
This complaint was later dismissed. |
Эта жалоба была позднее отклонена. |