Английский - русский
Перевод слова Complaint
Вариант перевода Жалоба

Примеры в контексте "Complaint - Жалоба"

Примеры: Complaint - Жалоба
I got an anonymous complaint between two employees. Какая? - Анонимная жалоба одного работника на другого.
If your complaint is against a company in a country other than the United States, please file it at. Если ваша жалоба касается компании, находящейся за пределами США, направьте ее по адресу.
Now some of this is a difference of opinion, and that's not my main complaint. Что-то из этого разница во мнениях, и это не моя основная жалоба.
We received a complaint that a customer here was threatening violence. Поступила жалоба, что здесь клиент угрожает расправой.
When such a complaint is filed, you have the right to an adjournment to obtain a lawyer. Поскольку жалоба подана, у вас есть право отсрочки для встречи с адвокатом.
A complaint has been registered by a resident of this island about a missing child. Жалоба о пропавшем ребенке была... отправлена с этого острова.
I have a proposal - sorry, a complaint to make. У меня есть предложение, простите, жалоба.
It's not a complaint, it's an observation. Это не жалоба, просто наблюдение.
Governor, please, this-this, the complaint was filed in confidence. Губернатор, пожалуйста, эта жалоба была написана в секретном порядке.
1519, we've got an animal complaint in your zone. 1519, у нас поступила жалоба на животных в вашей зоне.
At first I thought she had a complaint because of her attitude. Сперва я подумал, что у нее жалоба на отношение к действительности.
The complaint shall be filed after all the regular legal remedies have been exhausted. Жалоба подается после исчерпания всех традиционных средств правовой защиты.
Any complaint in this regard results in punishment of the perpetrator. Любая жалоба в этом отношении влечет наказание виновного.
Yet for technical reasons pertaining to EU law and the EU system, this complaint was also declared inadmissible. Но по техническим причинам, связанным с законодательством ЕС и его системой, эта жалоба также была признана неприемлемой.
If the complaint is particularly important, the heads of the Department shall refer it to the public attorneys. Если же жалоба является особенно важной, руководители Департамента передают ее государственным прокурорам.
The judge may not believe that every complaint of forced confession is true. Судья может не верить и тому, что каждая жалоба на принудительное признание является обоснованной.
One more patient complaint and you're looking at a suspension. Ещё одна жалоба, и тебя отстранят.
Look, honey, there's been a formal complaint lodged. Слушай, Ани, к нам поступила жалоба.
There was an unrelated complaint we passed on to his office. Была сторонняя жалоба, которую мы передали в его офис.
Social Services got a complaint and now they're here to check on Hope. В Социальную службу поступила жалоба, и они собираются ее проверить.
The next issue addressed under this heading is the question of whether another international organ has actually "examined" a complaint. Следующий пункт настоящего раздела касается вопроса о том, была ли жалоба действительно рассмотрена другим международным органом.
The complaint lodged against the termination of the proceedings was dismissed. Жалоба, подданная в связи с прекращением расследования, была отклонена.
If the complaint was unsuccessful, he or she would then be deported. Если жалоба отклоняется, иностранец подлежит депортации.
One complaint is currently before the on Gender Equality Complaints Committee. В настоящее время в Комитет по рассмотрению жалоб в связи с нарушением равенства мужчин и женщин направлена одна жалоба.
The complaint is communicated to the Government concerned, which has the opportunity to comment. Жалоба сообщается соответствующему правительству, которому дается возможность высказать свои замечания.