The complaint may also be submitted through an elected representative (deputy, mayor or municipal councillor). |
Заявление можно также направить через лицо, занимающее выборную должность (депутат, мэр, муниципальный советник). |
In the event of an offence discovered in flagrante the complaint may be submitted to any police officer present. |
В случае если правонарушение раскрыто на месте преступления, то заявление может быть подано любому присутствующему работнику полиции . |
There may be circumstances in which the complaint of maladministration may impact on the rights and freedoms of citizens. |
При некоторых обстоятельствах заявление о недобросовестном управлении может оказывать влияние на права и свободы граждан. |
I've filled in the summons and that's the complaint. |
Я заполнил повестки и исковое заявление. |
It is a complaint... from your Cardassian neighbors. |
Это лишь заявление... ваших кардассианских соседей. |
You can make the complaint, Mr. Hogarth. |
Вы можете написать заявление, мистер Хогарт. |
Deputy chief tarkington never filed your statement of complaint. |
Замначальника Таркингтон не зарегистрировал твое заявление. |
It is a complaint of common assault, Inspector. |
Это заявление об обычном нападении, инспектор. |
Come on, I'll take your complaint. |
Пошли, я приму от вас заявление. |
Which is why we ask for leave to amend the complaint. |
Именно поэтому мы попросим внести изменения в заявление. |
Your Honor, I've included a magazine article in my complaint which disputes that. |
Ваша честь, я включил журнальную статью свое заявление, которая оспаривает это. |
We investigated janice raleigh's theft complaint. |
Мы рассмотрели заявление Джанис Рейли о краже. |
Listen, tell the plaintiff to bring out his complaint and ID papers. |
Постойте, попросите истца вынести заявление и удостоверение личности. |
Additionally, in several police stations, social workers are employed to provide instant assistance when a domestic violence complaint is being filed. |
Кроме того, в некоторых полицейских участках пользуются услугами социальных работников, которые оказывают немедленную помощь, когда поступает заявление о насилии в семье. |
She filed a complaint, but lucky for you she dropped all the charges. |
Она написала заявление, но, к счастью для тебя, она сняла все обвинения. |
The police refused to lodge my complaint. |
В полиции отказались принять моё заявление. |
I had lodged a complaint in the police. I had come to you. |
Я подал заявление в полиции и пришёл сюда. |
I know you guys took the complaint. |
Я знаю, что вы приняли заявление. |
Danny reported it to campus police, but for some reason withdrew the complaint. |
Дэнни сообщил в полицию колледжа, но потом отозвал заявление. |
Actually, I'm the one who convinced him to drop his complaint against Byron. |
Я даже убедила его отозвать заявление на Байрона. |
You want me to withdraw my complaint? |
Ты хочешь, чтобы я забрал своё заявление? |
How can I be sure Dylan will withdraw his complaint? |
Как я могу быть уверена, что Дилан отзовет своё заявление? |
Szabo paid Dylan to withdraw the complaint. |
Забо заплатил Дилану, чтобы он забрал заявление. |
We can't do anything unless she makes a formal complaint. |
Мы ничего не можем сделать, если она не подаст официальное заявление. |
RI said you had a complaint these parts around December - little girl getting chased through the woods. |
Нам тут сказали, у Вас было заявление в районе декабря - маленькую девочку преследовали в лесу. |