Английский - русский
Перевод слова Complaint
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Complaint - Заявление"

Примеры: Complaint - Заявление
The complaint may also be submitted through an elected representative (deputy, mayor or municipal councillor). Заявление можно также направить через лицо, занимающее выборную должность (депутат, мэр, муниципальный советник).
In the event of an offence discovered in flagrante the complaint may be submitted to any police officer present. В случае если правонарушение раскрыто на месте преступления, то заявление может быть подано любому присутствующему работнику полиции .
There may be circumstances in which the complaint of maladministration may impact on the rights and freedoms of citizens. При некоторых обстоятельствах заявление о недобросовестном управлении может оказывать влияние на права и свободы граждан.
I've filled in the summons and that's the complaint. Я заполнил повестки и исковое заявление.
It is a complaint... from your Cardassian neighbors. Это лишь заявление... ваших кардассианских соседей.
You can make the complaint, Mr. Hogarth. Вы можете написать заявление, мистер Хогарт.
Deputy chief tarkington never filed your statement of complaint. Замначальника Таркингтон не зарегистрировал твое заявление.
It is a complaint of common assault, Inspector. Это заявление об обычном нападении, инспектор.
Come on, I'll take your complaint. Пошли, я приму от вас заявление.
Which is why we ask for leave to amend the complaint. Именно поэтому мы попросим внести изменения в заявление.
Your Honor, I've included a magazine article in my complaint which disputes that. Ваша честь, я включил журнальную статью свое заявление, которая оспаривает это.
We investigated janice raleigh's theft complaint. Мы рассмотрели заявление Джанис Рейли о краже.
Listen, tell the plaintiff to bring out his complaint and ID papers. Постойте, попросите истца вынести заявление и удостоверение личности.
Additionally, in several police stations, social workers are employed to provide instant assistance when a domestic violence complaint is being filed. Кроме того, в некоторых полицейских участках пользуются услугами социальных работников, которые оказывают немедленную помощь, когда поступает заявление о насилии в семье.
She filed a complaint, but lucky for you she dropped all the charges. Она написала заявление, но, к счастью для тебя, она сняла все обвинения.
The police refused to lodge my complaint. В полиции отказались принять моё заявление.
I had lodged a complaint in the police. I had come to you. Я подал заявление в полиции и пришёл сюда.
I know you guys took the complaint. Я знаю, что вы приняли заявление.
Danny reported it to campus police, but for some reason withdrew the complaint. Дэнни сообщил в полицию колледжа, но потом отозвал заявление.
Actually, I'm the one who convinced him to drop his complaint against Byron. Я даже убедила его отозвать заявление на Байрона.
You want me to withdraw my complaint? Ты хочешь, чтобы я забрал своё заявление?
How can I be sure Dylan will withdraw his complaint? Как я могу быть уверена, что Дилан отзовет своё заявление?
Szabo paid Dylan to withdraw the complaint. Забо заплатил Дилану, чтобы он забрал заявление.
We can't do anything unless she makes a formal complaint. Мы ничего не можем сделать, если она не подаст официальное заявление.
RI said you had a complaint these parts around December - little girl getting chased through the woods. Нам тут сказали, у Вас было заявление в районе декабря - маленькую девочку преследовали в лесу.