10:20 Invited paper 15: Classification of farms and households. |
10:20 Специальный доклад 15: Классификация фермерских и домашних хозяйств. |
Classification of population activities by various donors poses another problem in the proper assessment of financial resources. |
Другой проблемой, связанной с надлежащей оценкой финансовых ресурсов, является классификация деятельности различных доноров в области народонаселения. |
The International Classification of Functioning presents a broad-based international effort to improve measurements in this area. |
Международная классификация функционирования свидетельствует о широких международных усилиях для улучшения оценки положения в этой области. |
Classification of habitats according to EUNIS (except for forests). |
Классификация ареалов обитания согласно ЕУНИС (за исключением лесов). |
In addition, the Classification can be used to describe actual performance in an individual's current environment. |
Кроме того, эта классификация может использоваться для описания фактических показателей деятельности в окружающей человека в данное время среде. |
Classification is undoubtedly important, even though it is a complex task, not devoid of difficulties. |
Нет сомнений, что классификация имеет важное значение, хотя эта задача сложна и не лишена трудностей. |
The Classification of Greek lignite deposits is based on UNFC. |
Классификация месторождений лигнита в Греции в соответствии с РКООН. |
These requirements shall be observed in conjunction with the standards and tolerances set out under B on Classification. |
Эти требования должны соблюдаться с учетом стандартов и допусков, изложенных в разделе В "Классификация". |
Classification for industries & final use. |
Классификация отраслей и видов конечного использования. |
Classification by size must be done depending upon the given groups of pomological varieties. |
Классификация по размеру должна осуществляться в зависимости от конкретных групп помологических разновидностей. |
A new paragraph "Classification of the vehicles" added. |
9.1.1.3 Добавлен новый пункт "Классификация транспортных средств". |
Classification is based on the defects allowed in Chapter IV: PROVISIONS CONCERNING TOLERANCES. |
Классификация основана на дефектах, допускаемых в разделе IV: "Положения, касающиеся допусков". |
Classification of jobs and specializations is the basic instrument of employment, vocational guidance and placement policy. |
Классификация рабочих мест и специальностей является основным реферативным документом, позволяющим формировать политику в области занятости, профессиональной ориентации и трудоустройства. |
Classification of jobs applied in countries with a developed market economy. |
Классификация рабочих мест, применяемая в странах с развитой рыночной экономикой. |
Classification of goods road vehicles by types of their superstructures. |
Классификация грузовых дорожных транспортных средств по типам их верхней части конструкции. |
The International Classification of Functioning, Disability and Health2 has taken a universal approach to describing phenomena related to disability. |
Международная классификация функционирования, инвалидности и здоровья2 предлагает универсальный подход для описания явлений, связанных с инвалидностью. |
Classification is therefore also of relevance in the current GATS 2000 negotiations about future commitments. |
Вот почему классификация актуальна и для ведущихся в рамках ГАТС 2000 года переговоров по будущим обязательствам. |
In 1998, the Czech Statistical Office Measure of 16 June 1998 introduced the Classification of Fundamental Educational Disciplines. |
В 1988 году указанием Чешского статистического управления от 16 июня 1998 года была введена Классификация основных учебных дисциплин. |
Classification: The paragraph mentioning variety and commercial type in classes I and Extra was deleted. |
Классификация: Был исключен пункт, в котором указывается разновидность и коммерческий вид в высшем и первом сортах. |
Classification: "Extra Class". |
Классификация: "Высший сорт". |
3.1 Classification: Separation into different categories according to certain criteria. |
3.1 Классификация: распределение в определенном порядке по различным сортам. |
The representative of WHO drew attention to the WHO Recommended Classification of Pesticides by Hazard that was widely used by developing countries. |
Представитель ВОЗ привлекла внимание к публикации ВОЗ "Рекомендуемая классификация пестицидов по степени опасности", которая широко применяется развивающимися странами. |
The delegations will decide whether section "C. Classification" of the Provisions concerning quality should be excluded from the Recommendation. |
Делегации рассмотрят вопрос о целесообразности исключения из положений Рекомендации, касающихся качества, раздела "С. Классификация по качеству". |
The delegates also decided that section "C. Classification" should be left unchanged. |
Делегаты также постановили, что раздел "С. Классификация" следует оставить без изменений. |
Classification by field generation is optional. |
Классификация по полевому поколению являются факультативной. |