| 10:20 Invited paper 15: Classification of farms and households. | 10:20 Специальный доклад 15: Классификация фермерских и домашних хозяйств. |
| Classification of population activities by various donors poses another problem in the proper assessment of financial resources. | Другой проблемой, связанной с надлежащей оценкой финансовых ресурсов, является классификация деятельности различных доноров в области народонаселения. |
| The International Classification of Functioning presents a broad-based international effort to improve measurements in this area. | Международная классификация функционирования свидетельствует о широких международных усилиях для улучшения оценки положения в этой области. |
| Classification of habitats according to EUNIS (except for forests). | Классификация ареалов обитания согласно ЕУНИС (за исключением лесов). |
| In addition, the Classification can be used to describe actual performance in an individual's current environment. | Кроме того, эта классификация может использоваться для описания фактических показателей деятельности в окружающей человека в данное время среде. |
| Classification is undoubtedly important, even though it is a complex task, not devoid of difficulties. | Нет сомнений, что классификация имеет важное значение, хотя эта задача сложна и не лишена трудностей. |
| The Classification of Greek lignite deposits is based on UNFC. | Классификация месторождений лигнита в Греции в соответствии с РКООН. |
| These requirements shall be observed in conjunction with the standards and tolerances set out under B on Classification. | Эти требования должны соблюдаться с учетом стандартов и допусков, изложенных в разделе В "Классификация". |
| Classification for industries & final use. | Классификация отраслей и видов конечного использования. |
| Classification by size must be done depending upon the given groups of pomological varieties. | Классификация по размеру должна осуществляться в зависимости от конкретных групп помологических разновидностей. |
| A new paragraph "Classification of the vehicles" added. | 9.1.1.3 Добавлен новый пункт "Классификация транспортных средств". |
| Classification is based on the defects allowed in Chapter IV: PROVISIONS CONCERNING TOLERANCES. | Классификация основана на дефектах, допускаемых в разделе IV: "Положения, касающиеся допусков". |
| Classification of jobs and specializations is the basic instrument of employment, vocational guidance and placement policy. | Классификация рабочих мест и специальностей является основным реферативным документом, позволяющим формировать политику в области занятости, профессиональной ориентации и трудоустройства. |
| Classification of jobs applied in countries with a developed market economy. | Классификация рабочих мест, применяемая в странах с развитой рыночной экономикой. |
| Classification of goods road vehicles by types of their superstructures. | Классификация грузовых дорожных транспортных средств по типам их верхней части конструкции. |
| The International Classification of Functioning, Disability and Health2 has taken a universal approach to describing phenomena related to disability. | Международная классификация функционирования, инвалидности и здоровья2 предлагает универсальный подход для описания явлений, связанных с инвалидностью. |
| Classification is therefore also of relevance in the current GATS 2000 negotiations about future commitments. | Вот почему классификация актуальна и для ведущихся в рамках ГАТС 2000 года переговоров по будущим обязательствам. |
| In 1998, the Czech Statistical Office Measure of 16 June 1998 introduced the Classification of Fundamental Educational Disciplines. | В 1988 году указанием Чешского статистического управления от 16 июня 1998 года была введена Классификация основных учебных дисциплин. |
| Classification: The paragraph mentioning variety and commercial type in classes I and Extra was deleted. | Классификация: Был исключен пункт, в котором указывается разновидность и коммерческий вид в высшем и первом сортах. |
| Classification: "Extra Class". | Классификация: "Высший сорт". |
| 3.1 Classification: Separation into different categories according to certain criteria. | 3.1 Классификация: распределение в определенном порядке по различным сортам. |
| The representative of WHO drew attention to the WHO Recommended Classification of Pesticides by Hazard that was widely used by developing countries. | Представитель ВОЗ привлекла внимание к публикации ВОЗ "Рекомендуемая классификация пестицидов по степени опасности", которая широко применяется развивающимися странами. |
| The delegations will decide whether section "C. Classification" of the Provisions concerning quality should be excluded from the Recommendation. | Делегации рассмотрят вопрос о целесообразности исключения из положений Рекомендации, касающихся качества, раздела "С. Классификация по качеству". |
| The delegates also decided that section "C. Classification" should be left unchanged. | Делегаты также постановили, что раздел "С. Классификация" следует оставить без изменений. |
| Classification by field generation is optional. | Классификация по полевому поколению являются факультативной. |