| In principle, such an international crime classification could be applied throughout the criminal justice system. | Фактически такая международная классификация преступлений может применяться в целом в системе уголовного правосудия. |
| However, a common classification alone would not solve comparability issues arising from | Однако сама по себе единая классификация не сможет решить проблемы сопоставимости, причиной которых являются |
| In addition to police statistics, an international crime classification would also be relevant for statistics collected from population-based victimization surveys. | Помимо полицейской статистики, международная классификация преступлений могла бы также быть полезной для статистики, собираемой в рамках обследований виктимизации путем опроса населения. |
| In mathematics, the Enriques-Kodaira classification is a classification of compact complex surfaces into ten classes. | Классификация Энриквеса - Кодаиры - это классификация компактных комплексных поверхностей на десять классов. |
| Industrial wastes are classified in accordance with the classification catalogue of wastes drawn up by the federal Ministry of Natural Resources and Ecology. | Классификация отходов производства осуществляется в соответствии с Федеральным классификационным каталогом отходов, разработанным Минприроды Российской Федерации. |
| The classification of dangerous goods in ADR is consistent with the classification proposed in GHS. | Классификация опасных грузов в ДОПОГ соответствует классификации, предлагаемой в СГС. |
| This international classification is intended to provide the structure of a classification that could be adapted to national circumstances and better facilitate international comparisons. | Эта международная классификация предназначена для обеспечения классификационной структуры, которая может быть адаптирована к национальным условиям, и для упрощения сопоставления данных на международном уровне. |
| This classification of countries and areas is a useful tool for developing a classification of citizenships. | Данная классификация стран и территорий является полезным инструментом для разработки классификации гражданства. |
| The classification of C-groups was used in Thompson's classification of N-groups. | Классификация С-групп использовалась в Томпсоновской классификации N-групп. |
| The Köppen climate classification is one of the most widely used climate classification systems. | Классификация климатов Кёппена - одна из наиболее распространённых систем классификации типов климата. |
| Many countries reported that local classification of forests is different from the classification system contained in the IPCC Guidelines. | Многие страны сообщили, что местная классификация лесов отличается от той системы классификации, которая приводится в руководящих принципах РКИКООН. |
| In Cameroon there is a national standard classification based on the international classification of trades and occupations. | В Камеруне действует общенациональная типовая классификация, которая разработана на основе международной классификации видов трудовой деятельности. |
| = This classification shall be considered as a minimum classification. | = Настоящая классификация считается минимальной классификацией. |
| There is no finalized classification of Lake Saimaa's ecological status according to the classification requirements set by the Water Framework Directive. | Классификация экологического состояния озера Сайма согласно классификационным требованиям, указываемым в Рамочной директиве по водам, не завершена. |
| The OECD-Eurostat classification is an extended version of the services classification in BPM5, and is mainly a classification by type of product. | Классификация ОЭСР и ЕВРОСТАТ является расширенным вариантом классификации услуг в РПБ5 и в основном представляет собой классификацию по виду продукта. |
| 2.9.3.4.6.1.1 In general a more severe classification for mixtures overrides a less severe classification, e.g. a classification with chronic I overrides a classification with chronic II. | 2.9.3.4.6.1.1 Как правило, более строгая классификация смеси отменяет менее строгую классификацию, например отнесение к категории "хроническая токсичность I" отменяет отнесение к категории "хроническая токсичность II". |
| Nonetheless, in order for an international crime classification to increase the comparability of crime statistics, such a classification must be applied in a common manner in national contexts. | Тем не менее для улучшения сопоставимости статистики преступности в рамках международной классификации преступлений такая классификация должна единообразно применяться во всех национальных контекстах. |
| This is an important trend where no clear guidance as to classification (Group quarters, household, other?) or separate classification. | Речь идет о набирающем силу явлении, в отношении которого отсутствуют четкие рекомендации по классификации (групповые жилые помещения, домохозяйства, другое?) или отдельная классификация. |
| Resource classification is a lasting, dynamic issue, as demonstrated by the periodic modifications and updates experienced by commodity-specific resource classification schemes. | Классификация ресурсов является долгосрочной и динамичной задачей, о чем свидетельствуют периодические изменения и обновления, вносимые в схемы классификации конкретных видов сырьевых ресурсов. |
| The term "derived classification" has been reserved for members of the family of international classifications, which are based upon the relevant reference classification. | Выражение «производная классификация» используется применительно к тем классификациям в рамках свода международных классификаций, которые основаны на соответствующей справочной классификации. |
| As a result of this test, the classification has been slightly modified as compared to the classification that was agreed by the CES Bureau in October 2004. | В результате этой проверки данная классификация была несколько видоизменена по сравнению с классификацией, которая была одобрена Бюро КЕС в октябре 2004 года. |
| The EUNIS classification of ecosystems was found to be a sound basis for providing a harmonized classification system for all land-cover data sets. | Было сочтено, что классификация экосистем EUNIS является хорошей основой для создания системы согласованной системы классификации всех массивов данных по земельному покрову. |
| The classification of ethnic groups follows the official classification of the PRC. | Классификация этнических групп следует официальной классификации, принятой в КНР. |
| According to general relativity, the various algebraically special Petrov types have some interesting physical interpretations, the classification then sometimes being called the classification of gravitational fields. | В соответствии с общей теорией относительности, алгебраически специальные типы Петрова имеют интересную физическую интерпретацию, поэтому их классификация часто называется классификацией гравитационных полей. |
| At the time of writing of the present report, no definitive, official classification notice has been issued as a result of this classification process. | На момент составления настоящего доклада в результате такого классификационного процесса окончательная официальная классификация не составлена. |