Английский - русский
Перевод слова Classification
Вариант перевода Классифицировать

Примеры в контексте "Classification - Классифицировать"

Примеры: Classification - Классифицировать
The spectral theorem permits the classification of normal matrices in terms of their spectra, for example: Proposition. Спектральная теорема позволяет классифицировать нормальные матрицы в терминах спектра, например: Предложение.
The findings emerging from the self-assessment process enabled the classification of priorities by type of assistance most requested in relation to certain provisions. Выводы, которые были сделаны в результате процесса самооценки, позволяют классифицировать первоочередные задачи по виду помощи, который наиболее востребован в отношении определенных положений Конвенции.
The results, based on spectral analyses of image data, showed only weak possibilities for classification of forest damage and tree species composition. Результаты, основанные на спектральном анализе данных изображений, позволили лишь ограниченно классифицировать ущерб лесу и состав древесных пород.
A vital prerequisite for the optimum utilisation of data from administrative sources is an operational register, which enables the unambiguous identification and classification of statistical units. Одним из важнейших условий оптимального использования данных из административных источников является оперативный регистр, позволяющий четко идентифицировать и классифицировать единицы статистического наблюдения.
It was also noted that the new GHS criteria would permit the classification of mixtures containing substances already classified. Было также отмечено, что новые критерии СГС позволят классифицировать смеси, содержащие уже классифицированные вещества.
It is important that the classification of risks is structured to perform analyses and to provide comparable results over time. Важно классифицировать риски таким образом, чтобы была возможность проводить анализ и получать сопоставимые результаты за определенные периоды времени.
It also allows detailed classification of products. Она позволяет также подробно классифицировать товары.
The review team invited the Serbian authorities to streamline their efforts to put in a place a case management system allowing the classification and use of statistics on extradition issues. Она предложила сербским компетентным органам активизировать свои усилия по внедрению системы управления делами, позволяющей классифицировать и использовать статистические данные по вопросу выдачи.
However, he was not troubled by the existence of situations where the same subject matter responded to multiple classification. Тем не менее его не беспокоит то обстоятельство, что в некоторых ситуациях один и тот же предмет можно классифицировать по-разному.
Human resources planning should be adequately managed in order to avoid duplication and an excessive proportion of higher category posts, thereby ensuring an accurate classification of posts. Во избежание дублирования и чрезмерной доли должностей сотрудников более высоких категорий следует обеспечить надлежащее планирование людских ресурсов, что позволит точно классифицировать должности.
In addition would be needed "a very detailed synoptic outline of knowledge" that could allow classification of all of these chunks of data. Кроме того, требуется «очень подробная система описания фрагментов информации», которая позволит точно классифицировать все эти фрагменты данных.
CPC, Version 1.0 now provides detailed explanatory notes describing the content of services, and includes an alphabetical index to assist in the classification of service products. В варианте 1.0 КОП представлены теперь подробные пояснения, содержащие описание услуг, и алфавитный указатель, помогающий классифицировать услуги.
It was essential for the Commission to attempt to draw up a classification of unilateral acts in order to facilitate a more systematic approach to that subject. Представляется существенно важным, чтобы Комиссия попыталась классифицировать односторонние акты, с тем чтобы облегчить выработку более систематического подхода к этому вопросу.
Henceforth, even if it were desirable, any classification of the Algerian population in terms of ethnic, religious and linguistic criteria would be impossible. Впредь более нельзя, даже если возникнет такое желание, классифицировать население страны по этническим или расовым признакам.
In the first instance, the use of predicted percentage coefficients to assess a specific episode requires prior classification of the severity of sanctions in question. Во-первых, прежде чем использовать расчетные процентные показатели для оценки последствий применения санкций в каком-либо конкретном случае, необходимо классифицировать эти санкции с точки зрения строгости их режима.
31.1.2 The test procedures outlined here adequately assess the relative hazard of flammable aerosols so that an appropriate classification can be made. 31.1.2 Приведенные здесь процедуры испытаний обеспечивают надлежащую оценку относительной опасности легковоспламеняющихся аэрозолей, что позволяет надлежащим образом классифицировать их.
The need for reliable data and a system of statistics that enabled the classification of crime according to the age group of the offender was stressed by the Meeting. Участники Совещания подчеркнули необходимость наличия надежных данных и статистических систем, позволяющих классифицировать преступления по возрастным группам правонарушителей.
The annex to the present report contains a generic schematic framework that allows for the classification of data initiatives related to cross-border activity, and internationalization and globalization initiatives. В приложении к настоящему докладу приводится обобщенная схематическая система, которая позволяет классифицировать инициативы, касающиеся трансграничной деятельности, и инициативы в области интернационализации и глобализации.
This leads to its classification as a BY Draconis variable, where brightness variations are caused by the presence of large starspots on the surface and by chromospheric activity. Это позволяет классифицировать звезду как переменную типа ВУ Дракона, где изменения яркости вызваны наличием крупных звездных пятен на поверхности и хромосферной активностью самой звезды.
The production of information at the local level is also required to allow the classification of the different territories by the extent to which they achieve the internationally agreed development goals. Кроме того, на местном уровне необходима подготовка информации, с тем чтобы классифицировать различные территории по степени достижения ими международно согласованных целей в области развития.
A uniform nomenclature of the types of evaluation and the focus and classification of evaluation in terms of the party responsible for the activity is required. Необходимо разработать единообразную номенклатуру типов оценки, а также очертить и классифицировать оценки в зависимости от того, кто отвечает за их проведение.
These separate national initiatives may not be able to address the problem that the resident entities lack the information to enable a correct allocation of value added and classification of activities on the national territory to be made. Возможно, что с помощью этих отдельных национальных инициатив и не удастся решить проблему отсутствия у предприятий-резидентов информации, позволяющей правильно распределять добавленную стоимость и классифицировать виды деятельности на территории страны.
Therefore, the gtr minimizes the burden on the manufacturer in this regard by allowing the classification of malfunctions to be achieved, as far as is reasonable, by engineering analysis. Поэтому гтп минимизируют задачу изготовителя, позволяя классифицировать сбои, насколько это обоснованно, на основе технического анализа.
Member Governments of the International Sava River Basin Commission (ISRBC) were invited to consider possible classification of the Sava as belonging to one of the navigable zones listed in Appendix 1. хх) Правительствам государств - членов Международной комиссии по бассейну реки Сава (МКБРС) было предложено рассмотреть вопрос о том, чтобы классифицировать реку Сава как относящуюся к одной из судоходных зон, перечисленных в добавлении 1.
The application of the above definitions facilitates the classification of costs across the three organizations as: 'direct' development costs; and as 'fixed indirect' or 'variable indirect' management costs. Применение вышеуказанных определений позволяет классифицировать расходы во всех трех организациях следующим образом: «прямые» расходы на цели развития; и «постоянные косвенные» или «переменные косвенные» управленческие расходы.