In addition, the classification is intended to serve as an incentive for parties to improve their reporting. |
Кроме того, классификация призвана служить фактором, стимулирующим Стороны к улучшению своей отчетности. |
As a first step, the classification will provide information without naming individual parties. |
В качестве первого шага классификация позволит предоставить информацию без указания названия отдельных Сторон. |
The Luxembourg Wealth Study provides a common classification for national data on household assets and liabilities. |
В "Люксембургском исследовании активов" содержится общая классификация национальных данных об активах и пассивах домашних хозяйств. |
For a simple injection project, classification of the different project activities and their maturity may be sufficient. |
Для простого проекта по закачке может быть достаточной классификация различных видов деятельности по проекту и степени их завершенности. |
In the last stage the objective prison classification is carried out. |
На заключительном этапе производится фактическая классификация заключенных в соответствующем пенитенциарном учреждении. |
This classification combines chronological and substantive criteria. |
Эта классификация сочетает в себе хронологические субстантивные критерии. |
A functional classification of the national budget would help to overcome some challenges. |
Функциональная классификация национального бюджета может помочь решить некоторые проблемы. |
Such a classification would include all budgeting items that are going into the water and sanitation sectors across the different ministries and departments. |
Такая классификация должна включать все бюджетные статьи, которые предназначены для секторов водоснабжения и санитарного обслуживания в различных министерствах и департаментах. |
The same classification and comprehensiveness would be necessary for the local budget. |
Такая же классификация и комплексный подход необходимы для местных бюджетов. |
The next edition will align the classification to that of the GHS for acute toxicity. |
В следующем издании классификация будет приведена в соответствие с классификацией ВГС по острой токсичности. |
The classification of hazardous waste is therefore not universal, but rather country-based or region-based. |
Поэтому, классификация опасных отходов не является универсальной, а скорее основана на страновом или региональном подходе. |
The classification of monuments is not based on national or confessional affiliations, but rather follows strict methodological research. |
Классификация памятников не основана на национальной или конфессиональной принадлежности, а, скорее, на строгой исследовательской методологии. |
That classification stems from institutional, political, economic, social and other factors. |
Эта классификация учитывает институциональные, политические, экономические, социальные и иные факторы. |
In 2009 a large classification exercise involving the submission to Headquarters of 56 UNLB posts was completed. |
В 2009 году была завершена классификация 56 должностей БСООН, и ее результаты были представлены в Центральные учреждения. |
The Advisory Committee notes that, rather than using consultants, the classification exercise will be provided by current staffing capacity. |
Консультативный комитет отмечает, что классификация будет проводиться силами имеющихся сотрудников без привлечения консультантов. |
This classification is extremely useful and very solid, from a conceptual point of view. |
Эта классификация является чрезвычайно полезной и весьма обоснованной с концептуальной точки зрения. |
It also proposes a classification and schedule of review of best practices within the time frame of The Strategy. |
В нем также предлагается классификация и график обзора передовой практики в пределах временных рамок Стратегии. |
UNSD made a comment that the EEA classification referred to in the Guidelines is more on land cover not on land use. |
Представитель СОООН отметил, что классификация ЕАОС, о которой упоминается в Руководстве, относится, скорее, к почвенно-растительному покрову, чем к землепользованию. |
A disadvantage of using land use statistics is that their classification does not always align with SNA classifications of economic activities and assets. |
Недостатком использования статистики землепользования является то, что ее классификация не всегда согласуется с классификацией экономической деятельности и активов СНС. |
The industry classification is based on the use of land in production. |
Классификация отраслей опирается на использование земли в целях производства. |
The industry classification poses the biggest problems and is therefore discussed first. |
Классификация отраслей создает наибольшие проблемы и исходя из этого обсуждается первой. |
The new classification would improve inter-agency coordination and joint programming. |
Новая классификация улучшит межучрежденческую координацию и совместное программирование. |
Even the traditional classification of countries according to their scale of development and economic maturity should be reconsidered. |
В пересмотре нуждается даже традиционная классификация стран по уровню развития и экономической зрелости. |
The classification of replies into categories such as those proposed by the Human Rights Committee seemed difficult to put into practice. |
Классификация ответов в соответствии с системой, предлагаемой Комитетом по правам человека, сопряжена, по его мнению, со значительными трудностями практического характера. |
The classification of offences is determined by the severity of the corresponding sanctions. |
Классификация преступлений определяется серьезностью соответствующих уголовных санкций. |