Английский - русский
Перевод слова Classification
Вариант перевода Классификация

Примеры в контексте "Classification - Классификация"

Примеры: Classification - Классификация
What are the different kinds of fires, and when is this classification used? Какие виды пожара существуют и когда применяется эта классификация?
Diverse traffic situation or special vehicles (performance, classification); Ь) особые транспортные условия или специальные транспортные средства (показатели работы, классификация);
The study recommended the classification of ethnic groups in the country into 4 larger ethno-linguistic groups comprising 49 ethnic groups. По результатам исследования была рекомендована классификация этнических групп страны, объединяющая 49 этнических групп в четыре крупные этнолингвистические группы.
The classification is also being used for the Global Inventory of Statistical Standards currently being prepared by the Committee for the Coordination of Statistical Activities. Эта классификация также используется в работе над глобальным реестром статистических стандартов, который в настоящее время составляется Комитетом по координации статистической деятельности.
The classification of activities and costs discussed in this brief are preliminary, and based on the financial information available at the time of writing. Классификация видов деятельности и расходов, рассмотренная вкратце, является предварительной, и в основу ее положена финансовая информация, имевшаяся на момент подготовки доклада.
To date, Globally Harmonized System classification has been included in 178 new or revised Cards; К настоящему времени классификация Согласованной на глобальном уровне системы использована в 178 новых или пересмотренных карточках;
Subsector and activity classification of entities with little or no physical presence Классификация субсекторов и видов деятельности предприятий с незначительным или нулевым физическим присутствием
When there is relevant evidence of toxicity by multiple routes of exposure, classification is to be conducted for all appropriate routes of exposure. В тех случаях, когда существуют надежные свидетельства того, что токсичность поступает по многим путям воздействия, классификация должна проводиться для всех соответствующих путей поступления в организм.
The final classification shall be made according to the most stringent outcome; Окончательная классификация производится в соответствии с наиболее строгим результатом;
A more strictly formalized set of criteria will also facilitate any preparatory work on new classifications by providing a clear set of minimum requirements that a classification must fulfil. С применением более строго закрепленного набора критериев легче будет также проводить любую работу по подготовке новых классификаций благодаря наличию четкого перечня минимальных требований, которым должна отвечать классификация.
The Committee also decided that the classification would be made on the basis of the following assumptions: Комитет также постановил, что классификация будет проводиться исходя из следующих предположений:
Hazard classification pursuant to Regulation (EC) 1272/2008 implementing the UN GHS: Классификация опасности в соответствии с постановлением (ЕС) 1272/2008 о внедрении СГС ООН:
(a) classification as hazardous waste; and а) классификация в качестве опасных отходов; и
Description: Widespread testing of UNFC-2009 is essential to ensure the classification meets the needs of its stakeholders and also to ensure it remains current. Описание: Широкая практическая проверка РКООН-2009 необходима для того, чтобы классификация удовлетворяла потребностям ее заинтересованных сторон и, кроме того, сохраняла свою актуальность.
C. Definition and classification of mercury waste С. Определения и классификация ртутных отходов
Scientific and technical matters: classification and hazard characterization of wastes Научные и технические вопросы: классификация и
This will change the description of the goods, even though the classification is identical for both sea and land modes. В результате будет изменено описание груза, даже несмотря на то, что классификация одинакова как для морского, так и для наземных видов транспорта.
The classification is based on the following elements: Данная классификация опирается на следующие элементы:
Proposed classification and schedule of review of themes 2 to 7 of best practices Предлагаемая классификация и график рассмотрения тематических областей 2-7 передовой практики
Purpose classification of intermediate and final consumption across all sectors Целевая классификация промежуточного и конечного потребления по всем секторам
5.2 Asset boundary and classification (expanding from chap. 2) 5.2 Границы учета и классификация активов (более подробная информация по сравнению с главой 2)
Identification and classification of data elements to be harmonized Идентификация и классификация элементов данных для согласования
Findings Causes (International Organization of Supreme Audit Institutions - enterprise risk management classification) Consequences Причины (Международная организация высших ревизионных учреждений - классификация общеорганизационного управления рисками)
A. Registration, file management and classification of prisoners А. Регистрация, делопроизводство и классификация заключенных
The present classification, now known as ISCED 1997, was approved by the UNESCO General Conference at its twenty-ninth session in November 1997. Нынешняя классификация, теперь известная как МСКО 1997 года, была одобрена Генеральной конференцией ЮНЕСКО на ее двадцать девятой сессии в ноябре 1997 года.