Английский - русский
Перевод слова Classification
Вариант перевода Классификация

Примеры в контексте "Classification - Классификация"

Примеры: Classification - Классификация
Some delegations felt that colour classification should only be mandatory for peeled kernels and optional for kernels. Некоторые делегации сочли, что классификация по окраске должна быть обязательной только для очищенных от оболочки ядер и факультативной для ядер.
In 1995, a new classification of occupations and specialties was developed; it replaces the one of 1982. В 1995 году была разработана новая классификация занятий и специальностей; она заменяет классификацию 1982 года.
The new classification introduced a uniform method of work appraisal based on analysis and scoring. Новая классификация предусматривает единообразный метод оценки сложности работы на основе данных анализа и мониторинга.
In the context of the work on Social Exclusion and Poverty the classification of Household Income will be elaborated in more detail. В контексте работы в области социальной изоляции и бедности будет разработана более подробная классификация доходов домохозяйств.
The report contained no evidence of how effective that classification had been in increasing women's employment. В докладе не приводится данных о том, насколько эффективной эта классификация оказалась в плане увеличения занятости женщин.
As noted in the H12 ecotoxicity characteristic, classification of wastes should be independent of local or regional conditions. Как отмечается в документе о свойстве Н12: экотоксичность, классификация отходов не должна зависеть от местных или региональных условий.
The NST-2000 classification is still being finalised with a view to its gradual introduction in 2003-2005. Классификация НСТ-2000 все еще находится в стадии доработки в перспективе ее постепенного внедрения в 2003-2005 годах.
The view was also expressed that a classification was premature; collecting and analysing information on State practice should constitute a prior step. Было также высказано мнение, что классификация преждевременна; первым этапом мог бы стать сбор и анализ информации о практике государств.
Typical errors are omission of essential information, incorrect tariff or statistical classification, and failure to produce supporting documents. К типичным ошибкам относятся отсутствие необходимой информации, неправильная тарифная или статистическая классификация, а также непредставление подтверждающих документов.
The third parameter is the classification of an employee by reason of his or her position. Третьим критерием является классификация сотрудников на основании их должностей.
The classification will be reviewed and further refined based on the results of these tests and country experiences. Классификация будет пересматриваться и совершенствоваться с учетом результатов такого апробирования и опыта стран.
The proposed classification would need to be sufficiently flexible to allow for adaptation by countries to national circumstances, as necessary. Предлагаемая классификация должна быть достаточно гибкой, с тем чтобы страны могли при необходимости адаптировать ее с учетом специфики национальных условий.
In SNA93, the definition was changed so that the purpose of the scheme now determines its classification. В СНС 1993 года данное определение было пересмотрено таким образом, что в настоящее время классификация определяется целью страховой программы.
The Russian Federation introduced in 1997 a new classification, which is fully in line with UNFC. В Российской Федерации в 1997 году была внедрена новая классификация, которая полностью согласуется с РКООН.
This classification is rather outdated and does not take into account the recent developments of UNFC. Эта классификация представляется весьма устаревшей и не учитывает последней тенденции, связанной с использованием РКООН.
New classification of Geological Survey has been prepared on the basis of UNFC. На основе РКООН Департаментом геологических изысканий подготовлена новая классификация.
New national classification is fully adapted to UNFC. Новая национальная классификация полностью адаптирована к РКООН.
The Red Book Uranium resource classification has been reviewed and is also judged to be consistent with the recently developed UNFC. Была рассмотрена классификация урановых ресурсов "Красная книга" и принято решение о том, что она соответствует недавно разработанной РКООН.
In fact, this classification is not to be used for commercial or trade purposes. По сути, эта классификация не предназначена для использования во внутренней или международной торговле.
152 The classification of this substance will vary with particle size and packaging, but borderlines have not been experimentally determined. 152 Классификация этого вещества зависит от размера частиц и способа упаковывания, однако границы опытным путем не установлены.
(a) Review and classification of medical examination reports from examining physicians worldwide а) Анализ и классификация отчетов о медицинских осмотрах, поступающих от терапевтов из всех мест службы
The Office's classification of its work into seven risk categories would certainly strengthen the Organization's internal controls. Классификация работы УСВН по семи категориям риска несомненно укрепит систему внутреннего контроля в Организации.
Disciplinary Regulations governing National Prison System Staff Chapter VII Concept and classification of disciplinary sanctions. Дисциплинарный регламент персонала Главного управления Национальной пенитенциарной системы, глава VII: Понятие и классификация дисциплинарных взысканий.
This classification was chosen because comprehensive species lists for NVC communities are readily available. Эта классификация была выбрана в силу наличия исчерпывающих перечней видов для сообществ NVC.
In 1997, a new budgetary classification of income and expenditure was approved for the Republic's budget. С 1997 г. утверждена новая бюджетная классификация доходов и расходов Республиканского бюджета.