The inventory is derived from the classification adopted in the former Soviet Union. |
За основу этого кадастра взята классификация, принятая в бывшем Советском Союзе. |
Annex 2 presents the classification of countries according to the proposed 2008 review of the resource allocation system. |
В приложении 2 представлена классификация стран согласно предлагаемому пересмотру системы выделения ресурсов. |
The indicator classification developed for the MONET project describes the dynamics of the operations of relevance to sustainable development. |
Разработанная для проекта MONET классификация показателей описывает динамику операций, имеющих отношение к устойчивому развитию. |
During the evidentiary review, the claimant's classification of losses is verified. |
В ходе рассмотрения доказательств проверяется данная заявителем классификация потерь. |
Table 25 gives an overview of the vehicle classification in terms of engine capacity and maximum vehicle speed. |
На рис. 25 приводится общая классификация транспортных средств с точки зрения рабочего объема двигателя и максимальной скорости транспортного средства. |
The revised classification was already adopted by the UNECE Working Party on Transport Statistics and by the Inland Transport Committee. |
Пересмотренная классификация уже была утверждена Рабочей группой по статистике транспорта ЕЭК ООН и Комитетом по внутреннему транспорту. |
The net contributor country classification of the Caribbean dependent Territories preclude most of them from benefiting from flows of grant assistance from UNDP. |
Классификация зависимых территорий Карибского бассейна в качестве стран-чистых доноров не позволяет большинству из них пользоваться помощью ПРООН в виде субсидий. |
This classification is dubious and highlights the problem the concept of "tradition" entails. |
Такая классификация сомнительна и высвечивает проблему, порожденную концепцией "традиций". |
In my view, the classification of mental disorders, as a form of public policy making, poses exceptional challenges. |
На мой взгляд, классификация психических расстройств как средство формирования общественной политики создает определенные сложности. |
A survey of various types of unilateral acts of States and their classification was essential. |
Существенно важным является изучение различных видов односторонних актов государств и их классификация. |
Contents: General (classification of driving permits). |
Содержание: Общие положения (классификация водительских удостоверений). |
Proper classification involves organizing and formatting of information from which reports, schedules and financial statements are prepared. |
Надлежащая классификация заключается в организации и упорядочении информации, на основе которой ведется подготовка докладов, расписаний и финансовых ведомостей. |
Recent delegations of authority have focused on three priority areas: classification, administration of benefits and recruitment. |
Основное внимание в ходе последних передач полномочий было сосредоточено на трех приоритетных областях: классификация, выплата пособий и набор. |
This classification is not and never will be exhaustive, since racism is an evolving phenomenon which successfully adapts itself to the changing environment. |
Эта классификация не является и никогда не будет исчерпывающей, поскольку расизм представляет собой эволюционирующий феномен, успешно приспосабливающийся к меняющимся условиям. |
For this reason, the classification is an important contribution towards ensuring more impartial job appraisal. |
В этом смысле данная классификация играет важную роль в обеспечении более беспристрастной профессиональной аттестации. |
The term "occupational classification" introduces a new notion into Belgian jurisprudence. |
Термин "классификация профессий" вводит новое понятие в систему бельгийского законодательства. |
More generally, a "teleological" classification did not lead to constructive conclusions. |
В более общем смысле "телеологическая" классификация не ведет к конструктивным выводам. |
Likeness is also traditionally determined in light of factors such as physical similarity, tariff classification, interchangeability by consumers and end uses. |
"Схожесть" также традиционно устанавливается с учетом таких факторов, как физическое сходство, тарифная классификация, взаимозаменимость для потребителей и конечных пользователей. |
The classification will be adapted to COICOP and simplified. |
Используемая классификация будет согласована с КИПЦ и упрощена. |
In administrative areas, inter-agency groups may address such issues as security, housing, local salary survey, post adjustment and post classification. |
В административной области межучрежденческие группы могут заниматься такими вопросами, как безопасность, жилье, обзор окладов на местах, определение корректива по месту службы и классификация должностей. |
None; harmonization and more clarity in classification. |
Никаких; достигается унификация и более четкая классификация. |
No problem as there is then uniform classification of substances for the various modes of transport. |
Никаких проблем не возникнет, поскольку будет обеспечена единообразная классификация веществ для разных видов транспорта. |
The classification of expenditures between capital and revenue transactions |
с) Классификация затрат в зависимости от типа операций - капитальных или текущих |
The main open points from the last session include: quality classification, colour type, moisture content and quality tolerances. |
На предыдущей сессии не было принято решения по следующим основным вопросам: классификация качества, цвет, содержание влаги и допуски по качеству. |
At the moment the classification based on this features: tunnel length; traffic typology; volume of traffic. |
В настоящее время классификация основана на следующих элементах: протяженность туннеля; с. объем движения. |