Английский - русский
Перевод слова Classification
Вариант перевода Классификация

Примеры в контексте "Classification - Классификация"

Примеры: Classification - Классификация
The land cover classification for North America is complete and the one for South America was scheduled to be completed by late 1995. Классификация земного покрова Северной Америки уже завершена, а Южной Америки - будет закончена в конце 1995 года.
Furthermore, such a uniform classification would greatly facilitate investment decisions as the full potential of a mineral deposit could be determined. Кроме того, такая единая классификация существенно облегчит принятие инвестиционных решений по мере более точного определения полного потенциала месторождений полезных ископаемых.
National classification: >2.6 million tonnes of probable mineral reserves (as of 1985) Национальная классификация: >2,6 млн. тонн вероятных экономических минеральных запасов (по состоянию на 1985 год)
The current classification of the post of Chief of Operations at the D-1 level is no longer in line with the actual and increased responsibilities of the post. Нынешняя классификация должности Руководителя операций на уровне Д-1 более не соответствует фактическим и расширившимся функциям, закрепленным за этой должностью.
The system of traditional knowledge in the Mediterranean, and its classification with reference to different social groupings; Система традиционных знаний в Средиземноморье и ее классификация в разбивке по различным социальным группам;
The classification of the traffic was made as follows: Классификация потока транспортных средств осуществлялась следующим образом:
(a) Nomenclature and the international classification of trade goods; а) номенклатура и международная классификация товаров;
In this connection, the Advisory Committee recommends that the terms and classification used in the manual should be used consistently in budget documents. В этой связи Консультативный комитет рекомендует, чтобы термины и классификация, предусмотренные в Руководстве, использовались в бюджетных документах на согласованной основе.
(e) Ammunition: its classification. ё) боеприпасы: их классификация.
In addition, since the presence of natural persons may not be separated from commercial presence in some instances, sectoral classification should be compatible with that of the foreign affiliate trade in services. Кроме того, поскольку присутствие физических лиц в ряде случаев неотделимо от коммерческого присутствия, отраслевая классификация должна быть сопоставима с классификацией торговли услугами зарубежных филиалов.
ILO employment statistics face compatibility problems with those in the SNA; a different sectoral classification is used, making the information obtained difficult to use. Статистика занятости МОТ не полностью сопоставима со статистикой СНС; в ней применяется иная отраслевая классификация, что осложняет использование информации.
The classification was elaborated through active participation of more than sixty countries both from the ECE region and other parts of the world. Эта классификация была разработана за счет активного участия более 60 стран как из региона ЕЭК, так и из других частей мира.
New national classification in preparation on the basis of UNFC principles На основе принципов РКООН разрабатывается новая национальная классификация
the international classification of gas reserves and resources (C, WP.G) Международная классификация запасов и ресурсов газа (К, РГ.Г)
A. Job classification and human resources management А. Классификация должностей и управление людскими ресурсами
This classification has been used to establish a graduated scale of penalties, both principal penalties and accessory penalties. Эта классификация лежит в основе ступенчатой шкалы наказаний, независимо от того, идет ли речь об основных или дополнительных наказаниях.
The impairment classification is divided into sections, one dealing with function, the other with structure. Классификация дефектов состоит из двух частей, в одной из которых рассматриваются функции, а в другой структура.
An internationally accepted classification of diseases must have flexibility enough to concur with the development of medical science and at the same time exhibit stability and continuity over time. Принятая в международном масштабе классификация болезней должна обладать достаточной гибкостью, с тем чтобы соответствовать прогрессу медицинской науки и обеспечивать при этом стабильность и последовательность во времени.
It can negotiate terms for uses which incorporate the classification(s) into software or other proprietary data systems as part of the copyright protections. Она может проводить переговоры об условиях использования ее материалов в тех случаях, когда классификация (классификации) включаются в программное обеспечение или другие составляющие собственность системы данных как часть процесса защиты авторских прав.
Despite some differences between countries, the classification of damaged trees was shown to be reliable; Несмотря на некоторые различия между странами, классификация поврежденных деревьев, как показывает опыт, является надежной;
A trial international classification of activities for time-use statistics was developed and reviewed by an expert group which met in New York from 13 to 16 October 1997. Пробная международная классификация видов деятельности для статистики использования времени была разработана и рассмотрена в ходе совещания группы экспертов в Нью-Йорке 13-16 октября 1997 года.
The international classification of household expenditures by purpose will be applied in SNA accounting practice as from 1999 in accordance with the recommendations drawn up by CIS-STAT. С 1999 года, в соответствии с рекомендациями, разработанными Статкомитетом СНГ, в практику расчетов СНС будет внедряться Международная классификация расходов домашних хозяйств по целям.
The publications mentioned in the first paragraph contain extended explanations and it is clear that the classification tends to be more or less complete. З. В публикациях, упомянутых в пункте 1, содержатся обстоятельные пояснения, и совершенно ясно, что эта классификация в определенной степени претендует на полноту охвата.
Chapter 7 discusses the classification and treatment of oceanic and submarine ridges, and other submarine elevations. В главе 7 обсуждается классификация и трактовка океанических и подводных хребтов и других подводных возвышенностей.
The following provisional classification has been used for the main religious groups which exist in Argentina: Чтобы представить картину основных существующих в стране религиозных течений, предлагается их следующая предварительная классификация: