Английский - русский
Перевод слова Classification
Вариант перевода Классификация

Примеры в контексте "Classification - Классификация"

Примеры: Classification - Классификация
The International Classification plays a major role in the coding and development of classification schema. Международная классификация играет существенную роль в оформлении и составлении классификационных таблиц.
This classification is based on the categories laid down in the United Nations International Standard Industrial Classification of All Economic Activities. Соответствующая классификация производится на основе делений, предусмотренных в Международной стандартной отраслевой классификации всех видов хозяйственной деятельности Организации Объединенных Наций.
The ICTV classification system is used in conjunction with the Baltimore classification system in modern virus classification. Классификация ICTV в настоящее время объединяется с классификацией по Балтимору, составляя современную систему классификации вирусов.
The team classification is considered less important than the individual general classification, and it is rare that a team starts the Tour with the main goal of winning the team classification. Командная классификация считается менее престижной, чем генеральная и редко бывает, что команда начинает Тур с главной целью выиграть именно командную классификацию.
The classification is based on that of Soleglad and Fet (2003), which replaced the older, unpublished classification of Stockwell. Современная классификация скорпионов основана на работах Soleglad & Fet (2003), которая сменила предыдущую систему из неопубликованной диссертации Stockwell.
A statistical classification represents an "exhaustive and structured set of mutually exclusive and well-described categories". Статистическая классификация представляет собой "исчерпывающий и структурированный набор взаимоисключающих и точно описанных категорий".
As set out below, a 'vertical' crime event classification could be supplemented by 'horizontal' information on perpetrators and victims. Как показано ниже, "вертикальная" классификация преступных событий может быть дополнена "горизонтальной" информацией об исполнителях и пострадавших.
Being primarily event-based, an international classification should remain oriented around the act, rather than the numbers of persons involved. Будучи изначально основанной на событиях, международная классификация должна оставаться ориентированной скорее на деяния, нежели на число участвующих в них лиц.
The main classification of wholesale and retail activity is by industry. Основная классификация оптовой и розничной торговли носит отраслевой характер.
The Census report does not use the urban/rural classification. В докладах о переписи населения классификация "городской/сельский" не используется.
The classification should be fully implemented in the next annual report. В полном объеме классификация должна быть применена в следующем ежегодном докладе.
A classification of cyclical movements according to their duration and main characteristics should also be provided. Будет также представлена классификация циклических изменений в зависимости от продолжительности и основных характеристик.
The proposed classification is sufficient for producing the recommended outputs described in chapter 3 of the full version of the Guidelines. Предлагаемая классификация достаточна для подготовки рекомендованных результатов, о которых говорится в главе З полного варианта Руководящих принципов.
The EU classification is based on population grids with a resolution of 1 km2. Классификация ЕС основана на демографических сетках с разрешением в 1 км2.
The proposed classification, and especially the description of categories, is preliminary and should be discussed further. Предлагаемая классификация и, в частности, описание категорий являются предварительными и подлежат дальнейшему обсуждению.
The alternative classification of the topic Dwellings by type of buildings is not clear enough. Альтернативная классификация признака "жилища по типу зданий" недостаточно ясна.
One point ripe for discussion would be the classification of blasting machines for safer storage. В качестве одного момента, созревшего для обсуждения, выступает классификация взрывных устройств на предмет безопасного хранения.
The classification is organized hierarchically, with a number of levels. Классификация имеет иерархическую структуру с рядом уровней.
The refined classification as presented in MSITS 2010 provides a solid point of departure. Уточненная классификация в РСМТУ 2010 года является хорошей отправной точкой в этом отношении.
It was further concerned that the constitutional classification, established in 1968, might no longer reflect the identities of the various groups. Он также выразил обеспокоенность по поводу того, что принятая в 1968 году конституционная классификация может более не отражать самоидентификации различных групп в стране.
The classification has been reflected in all the financial statements, appendices, notes and wherever is applicable. Такая классификация нашла отражение во всех финансовых ведомостях, добавлениях, примечаниях и везде, где это было необходимо.
Job classification needs to be harmonized to ensure that staff performing the same functions serve under the same conditions. Классификация должностей нуждается в согласовании для обеспечения того, чтобы сотрудники, выполняющие одни и те же функции, работали на одних и тех же условиях.
The database design and classification adopted should reflect the priorities. Структура, база данных и принятая классификация должны отражать существующие приоритеты.
For seven non-core topic more than 75 per cent of the respondents stated that the classification used is fully compliant with the CES Recommendations. В отношении семи дополнительных признаков более 75% респондентов заявили, что используемая классификация полностью соответствует Рекомендациям КЕС.
Harmonized job classification towards ensuring "equal pay for equal work" З. Согласованная классификация должностей в целях обеспечения «равной платы за равный труд»