For E1 and E2 this classification of sensitivity was supported by experimental evidence of changes in plant community studies. |
В отношении Е1 и Е2 эта классификация чувствительности подкрепляется экспериментальными данными об изменениях в растениях, полученных в результате исследования растительных сообществ. |
This classification enabled the Task Force to apply funding assumptions and derive related funding estimates. |
Такая классификация позволила Целевой группе использовать финансовые предположения и получить соответствующую смету финансирования. |
A potential classification of these experts could be made, based on the purpose and nature of the support needed. |
Возможная классификация этих экспертов может быть произведена на основе целей и характера требуемой поддержки. |
The classification in the several different accounts should not necessarily be the same. |
Классификация в различных счетах необязательно будет одинаковой. |
That classification deprives them of access to concessionary financing and creative measures to reduce the crippling debt burden that afflicts so many of them. |
Такая классификация лишает их доступа к финансированию на льготных условиях и к новаторским мерам по сокращению непомерного бремени задолженности, которое несут многие из них. |
Botswana's classification as a middle-income country presents some challenges, as we cannot access development assistance from donor agencies. |
Классификация Ботсваны как страны со средним уровнем доходов создает определенные проблемы, поскольку мы не можем получить доступ к помощи в целях развития от учреждений-доноров. |
The concept and classification of disasters have a significant bearing on the scope of the topic. |
Понятие и классификация бедствий имеют существенное значение для сферы охвата темы. |
In practice, the classification is of little importance. |
На практике классификация не имеет большого значения. |
If results are favourable, ATP classification of the equipment will be prolonged. |
Если результаты являются удовлетворительными, классификация данного оборудования согласно СПС продлевается. |
The classifier consists of two parts: the first part is the classification of waste and the second is the classification of services connected with waste. |
Классификатор состоит из двух частей: первая часть - это классификация отходов, а вторая - классификация услуг, связанных с отходами. |
The proposed classification structure allows for much better comparison with other standards, such as NAICS, NACE or the Australian New Zealand Standard Industrial Classification. |
Предлагаемая структура классификации позволяет проводить более эффективное сопоставление с другими классификациями, такими, как НАИКС, НАСЕ или Австралийско-новозеландская стандартная страновая классификация. |
Additional Industry Detail - The new BR will use the North American Industry Classification as our primary classification. |
Дополнительная подробная отраслевая информация - В рамках нового КР в качестве основной классификации будет использоваться Североамериканская промышленная классификация. |
The forthcoming update of the document would include classification under the Globally Harmonized System for Classification and Labelling of Chemicals for acute toxicity. |
В ходе предстоящего обновления этого документа будет использована классификация, основанная на согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ, на предмет указания высокой токсичности. |
The classification of Field Service and national staff posts was initiated in the second half of 2010 and completed in March 2012, with its results effective 1 March 2011 (the month following the receipt of the classification request). |
З. Классификация должностей категории полевой службы и национальных сотрудников была начата во второй половине 2010 года и завершилась в марте 2012 года с вступлением в силу ее результатов 1 марта 2011 года (месяце после получения просьбы о классификации). |
The new classification combines definitions of ILO, UNECE and Eurostat in a way that most of the countries are able to use it or at least the non-optional part of the classification. |
Новая классификация комбинирует определения МОТ, ЕЭК ООН и Евростата таким образом, который позволяет большинству стран использовать их или по крайней мере использовать нефакультативную часть классификации. |
In view of this, the following classification is suggested on an optional basis, as a complement to the classification recommended in paragraph above: |
С учетом этого для факультативного использования предлагается следующая классификация в дополнение к классификации, приведенной выше в пункте 546: |
Given the incorrect classification in praxis at this moment we feel that a preventive instrument is needed in order to check the correct classification of fireworks and to improve the enforcement of the regulations. |
Учитывая, что на практике на данный момент существует неправильная классификация, мы считаем необходимым иметь превентивный инструмент для проверки правильности классификации пиротехнических средств и улучшения обеспечения применения правил. |
Alternatively, if the classification problem can be phrased as probabilistic classification, then the expected squared error of the predicted probabilities with respect to the true probabilities can be decomposed as before. |
Альтернативно, если задача классификации может быть сформулирована как вероятностная классификация, ожидание квадрата ошибки предсказанных вероятностей по отношению к истинным вероятностям может быть разложено как и ранее. |
The classification underlying the classifications of individual consumption expenditure of households used by the ICP and the Eurostat-OECD PPP Programme is COICOP. |
В основе классификаций расходов домашних хозяйств на индивидуальное потребление, используемых в ПМС и в программе ППС Евростата-ОЭСР, лежит классификация КИПЦ6. |
Acute toxic in those cases where neither acute inhalation toxicity classification nor acute dermal toxicity classification can be derived, for example due to lack of conclusive inhalation and dermal toxicity data. |
Остротоксичные вещества в тех случаях, когда ни классификация острой токсичности при ингаляционном воздействии, ни классификация острой токсичности при дермальном воздействии не может быть произведена, например, из-за недостатка убедительных данных о токсичности при ингаляционном и дермальном воздействии. |
Divergent Harmonized System classification remains an issue that the Working Group of Diamond Experts and the Working Group on Statistics want to resolve. |
Классификация апериодической скоординированной системы остается вопросом, который Рабочая группа экспертов по алмазам и Рабочая группа по статистике хотели бы решить. |
It was concluded that geothermal resource classification could be accommodated within UNFC-2009 and that there would be benefits to the sector in working in three dimensions. |
Был сделан вывод о том, что классификация геотермальных ресурсов может быть включена в РКООН-2009 и что в результате работы по трем направлениям данный сектор в определенной степени выиграет. |
The following classification, or peel colour index, is used in trade to grade fruit by ripeness: |
В целях классификации плодов по степени спелости в торговом секторе используется следующая классификация или индекс цвета кожуры: |
The classification is based on the following criteria: |
Эта классификация основана на следующих критериях: |
Source: Office of Internal Oversight Services (OIOS) analysis and classification based on reporting on the protection-of-civilians by missions. |
Источник: анализ и классификация Управления служб внутреннего надзора (УСВН) на основе представляемых миссиями докладов о защите гражданского населения. |