Английский - русский
Перевод слова Classification
Вариант перевода Классификация

Примеры в контексте "Classification - Классификация"

Примеры: Classification - Классификация
New classification from economic into natural assets and attribution of a value of non-use Новая классификация из экономи-ческих в природные активы и присвоение стоимости неиспользования
Identification of NAP objectives and sub-objectives, and classification according to user groups Выявление общих и частных задач НПД и классификация в зависимости от групп пользователей
Also linked to this is the problem that the activities classification used to prepare the gross fixed capital formation series is not compatible with NACE Rev. as recommended by ESA95. Еще одной связанной с этим проблемой является то, что классификация видов деятельности, используемая для подготовки рядов динамики валового накопления основного капитала, не совместима с первым пересмотренным вариантом КДЕС, которая рекомендована в ЕСИС 1995 года11.
The classification of a number of discriminatory acts as punishable offences allowed for access to summary proceedings in conformity with article 53.2 of the Constitution. Классификация целого ряда проявлений дискриминации как уголовно наказуемых деяний позволяет иметь доступ к упрощенному судопроизводству в соответствии со статьей 53.2 Конституции.
The only exceptions are matters covered by other procedures, such as disciplinary cases, job classification, selection or performance appraisal. Единственным исключением являются вопросы, охватываемые другими процедурами, такие, как дисциплинарные дела, классификация должностей, отбор или служебная аттестация.
Such classification according to the hazard characteristics shall be carried out as follows: Такая классификация на основании опасных свойств производится следующим образом:
In actual guidance practice, this means that no classification is undertaken according to the criteria of "female vocation" or "male vocation". При практической ориентации это означает, что классификация согласно критериям "женские" и "мужские" не соблюдается.
The Holdridge life zone classification model and the Forest Gap model were the two biophysical models used in evaluating the potential impacts of climate change on forest ecosystems. Для оценки потенциального воздействия изменения климата на лесные экосистемы использовались две биофизических модели: Классификация зон жизнедеятельности Холдриджа и Forest Gap.
The Government of the Netherlands, however, considers material classification unimportant and states that: the contents of unilateral statements are not restricted to certain categories of subject matter. Правительство Нидерландов считает, что материальная классификация не имеет значения, и в этой связи заявляет, что «содержание односторонних заявлений не ограничивается определенными категориями вопросов.
The proposed changes to the resource allocation system have resulted in changes in classification for 12 countries, in addition to 23 countries in two subregional programmes. В результате предлагаемых изменений системы выделения ресурсов изменится классификация 12 стран, а также 23 стран, участвующих в двух субрегиональных программах.
It needs to be said that this classification is suggestive rather than definitive as it paints a broad picture of a more nuanced situation. Необходимо сказать, что такая классификация носит примерный, а не окончательный характер, давая общую картину ситуации, в которой есть свои нюансы.
A new classification of goods in transport should be in force, based on new work planned to be carried out in 2000. Должна вступить в силу новая классификация товаров для перевозки, которая станет результатом новой работы, запланированной для проведения в 2000 году.
Cost classification and the overall programme financial framework Стоимостная классификация и общие финансовые рамки программ
The temporal classification of obligations of prevention: Article 26 Временная классификация обязательств предотвращения: статья 26
As this classification is completely subjective and not subject to any independent scrutiny, the Special Rapporteur notes that the Official Secrets Act can also potentially restrict freedom of the press. Поскольку эта классификация является абсолютно субъективной и не подлежит какому-либо независимому контролю, Специальный докладчик отмечает, что Закон о государственных секретах также может потенциально ограничивать свободу печати.
Proposed classification of subregional groupings of countries or areas Предлагаемая классификация субрегиональных групп стран или районов
The following classification of types of bodies of goods road vehicles are considered: Используется следующая классификация типов кузовов грузовых дорожных транспортных средств:
For measuring points above the line, classification in the envisaged class is not possible! Для величин выше линии классификация в предполагаемый класс невозможна!
Many developing countries argue that there is a need for "stability" in the services classification and that any revision should be agreed multilaterally. Многие развивающиеся страны считают, что классификация услуг должна быть "стабильной" и что любые изменения должны согласовываться на многосторонней основе.
Therefore, this classification of risk cannot be applied to those animal or plant biological agents, which are not considered hazardous to man. И поэтому эта классификация риска не может быть применена к тем зоо- или фитобиологическим агентам, которые не считаются опасными для человека.
The system of classification and the structure of the standard basket used for the different groups are identical to those of the CPI. Классификация и структура типовой корзины, использовавшиеся в отношении различных групп, идентичны классификации и структуре корзины ИПЦ.
An orderly classification of State practice should, insofar as possible, provide answers to the following questions: Упорядоченная классификация этой практики должна, по возможности, позволить дать ответ на следующие вопросы:
a Revised grading classification of post as adopted by the Tribunal at its fifteenth session. а Пересмотренная ранжирная классификация должностей утверждена Трибуналом на его пятнадцатой сессии.
Collection, availability, classification and analysis of А. Сбор, обеспечение доступности, классификация
(b) Data classification not implemented; Ь) не осуществлена классификация данных;