The classification of Field Service personnel posts to higher grades also contributed to the increase. |
Повышение классов должностей сотрудников категории полевой службы также способствовало такому увеличению расходов. |
Yet, this classification does not reflect the complex chain of causality between environmental change, loss of economic opportunities and forced migration. |
Но в этой категории не отражена сложная цепь причинно-следственных связей между экологическими изменениями, потерей экономических возможностей и вынужденной миграцией. |
The lease falls under the classification of an operating lease since the risks and rewards are not fully transferred to UNCDF. |
Эта аренда принадлежит к категории оперативной аренды, поскольку соответствующие риски и выгоды не передаются ФКРООН в полном объеме. |
Brussig was born in Leipzig with visual impairments and competes in B2 classification events. |
Бруссиг родилась в Лейпциге с нарушениями зрения и выступала на соревнованиях категории B2. |
In some systems, suppliers registered under one classification cannot participate in procurement under other classifications. |
В некоторых системах поставщики, зарегистрированные в одной категории, не могут участвовать в закупке, подпадающей под другие категории. |
Topics covered: forest area by type and classification |
Охватываемые темы: лесные угодья с разбивкой на виды и категории |
Among other criteria, selection depends on the classification of the operation. |
Наряду с другими критериями такой отбор зависит от категории операции. |
The decision also endorsed a broad classification and further sub-classification of UNDP activities and associated costs. |
В этом решении были одобрены также широкие категории и входящие в них подкатегории деятельности ПРООН и связанных с ней расходов. |
Regulates the classification of "arms collector", as well as the legal requirements for obtaining it. |
Содержит определение категории «коллекционеров оружия», а также юридические требования для включения в эту категорию. |
Included in the classification of "illegal immigrants" are some 40,000 internally displaced persons, mainly from southern Somalia. |
К категории «незаконных иммигрантов» отнесено порядка 40000 перемещенных внутри страны лиц, главным образом из южного Сомали. |
Ratings and classification provide consumer information on the audience suitability of films. |
Благодаря присвоению категории и классификации фильмов потребитель получает информацию о том, насколько фильмы приемлемы для просмотра в той или иной аудитории. |
Additional classification categories may be added both at level three and at putative levels four and five. |
Дополнительные категории классификации могут быть добавлены как на третий, так и на предполагаемые четвертый и пятый уровни. |
In the ICLS standards, members of producers' cooperatives are identified as a separate category at the second level of the classification. |
В стандартах МКСТ члены производственных кооперативов выделяются в качестве отдельной категории на втором уровне классификации. |
The cost categories, in United States Dollars (USD), currently used in the NEA/IAEA classification are shown in Figure 1. |
На диаграмме 1 показаны стоимостные категории в долларах Соединенных Штатов (долл. США), которые в настоящее время используются в классификации АЯЭ/МАГАТЭ. |
UNFC-2009 does not use cost categories as a basis for classification. |
В РКООН-2009 стоимостные категории в качестве основы для классификации не используются. |
All the categories of the classification are described in objective and detailed terms. |
Все категории классификации описаны с использованием объективных и детальных определений. |
It outlines the UNDP integrated resources framework and reflects cost classification categories approved in decision 2010/32. |
В нем показаны сводные рамки ресурсов ПРООН и отражены категории классификации расходов, утвержденные в решении 2010/32. |
The United Nations master standards for classification of Professional and General Service jobs should be applied consistently by all organizations. |
Поэтому эталоны Организации Объединенных Наций для классификации должностей категории специалистов и категории общего обслуживания должны последовательно применяться всеми организациями. |
It seems that the classification of missions as non-family at times is tied more to financial rather than security considerations. |
Представляется, что отнесение миссий к категории «несемейных» обусловлено временами скорее финансовыми соображениями, нежели соображениями безопасности. |
If they are not, this should open the door to international protection and legitimize their classification as refugees. |
Если нет, то это обстоятельство должно открывать возможность для осуществления международной защиты и признания законным их отнесение к категории беженцев. |
At its fifty-fourth session the Commission was presented with a conceptual model for the reform of the job classification system for the Professional and higher categories. |
На своей пятьдесят четвертой сессии Комиссии была представлена концептуальная модель реформы системы классификации должностей категории специалистов и выше. |
OIOS noted that there are plans to implement the recommendations of the 2005 General Service classification review. |
УСВН отметило, что имеются планы выполнения рекомендаций, которые были сформулированы по итогам обследования классификации должностей категории общего обслуживания, проведенного в 2005 году. |
The net contributor country classification places Turks and Caicos in a category that requires full government cost-sharing in UNDP programmes. |
В соответствии с классификацией стран - чистых доноров острова Теркс и Кайкос относятся к категории, требующей полного участия правительства в совместном финансировании программ ПРООН. |
Eurostat's classification does not distinguish members of producers' co-operatives but includes them in the category of "self-employed". |
В классификации Евростата не выделяются члены производственных кооперативов, которые относятся им к категории "самозанятых". |
Another possible solution would be to establish a separate category for each multi-disciplinary field within the classification. |
Еще одним возможным решением является создание отдельной категории для каждой многодисциплинарной специальности в рамках классификации. |