| There are currently no plausible conjectures about what this classification might look like. | В настоящее время не существует ни одной правдоподобной гипотезы о том, как данная классификация может выглядеть. |
| Therefore, Volborthella's classification is now uncertain. | Таким образом, на сегодняшний день классификация Volborthella остаётся неясной. |
| Colour classification for pecan kernels is optional. | Классификация ядер орехов пекана в скорлупе по окраске является факультативной. |
| The classification includes disciplines from universities, high and middle schools, including special schools. | Данная классификация включает в себя дисциплины, преподаваемые в университетах, высших и средних школах, включая специальные школы. |
| A systematic classification that disregarded individual cases did not seem expedient. | Систематическая классификация, которая не принимает во внимание отдельные случаи, не представляется целесообразной. |
| As at 22 July 2009, pending classification by OHRM. | По состоянию на 22 июля 2009 года классификация в УЛР не завершена. |
| The Board considers that the incorrect classification of balances is indicative of a financial statement preparation process that still needs some improvement. | Комиссия считает, что неправильная классификация остатков свидетельствует о том, что процесс подготовки финансовых ведомостей по-прежнему нуждается в совершенствовании. |
| Furthermore, whereas the report bears a "confidential" classification, the language used is indicative of reported speech. | Кроме того, хотя в докладе содержится «конфиденциальная» классификация, используемые формулировки свидетельствуют о сообщенном материале. |
| The designation and classification of the investments are carried out at initial recognition and reassessed at each reporting date. | Оценка и классификация инвестиций производится при первоначальном принятии к учету, и их переоценка осуществляется на каждую отчетную дату. |
| Taxonomy Orderly classification of animals or plants according to their presumed natural relationship. | Упорядоченная классификация животных или растений в зависимости от предполагаемого их соотношения в природе. |
| In some cases, classification of a substance or a mixture is made on the basis of the weight of evidence within a tier. | В некоторых случаях классификация вещества или смеси производится на основе значимости имеющихся данных соответствующего уровня. |
| Nodule morphology has been studied and shape classification done. | Была изучена морфология конкреций и составлена классификация форм. |
| A coarse taxonomic classification was used that should be increased to family levels. | Использовалась грубая таксономическая классификация, уровень которой следует довести до семейства. |
| This classification implies that the identity, function and importance of the individual be established in advance. | Данная классификация предполагает, что личность, функция и значимость лица должны быть установлены заранее. |
| They add that the imposition of classification for prospective candidates imposes an unreasonable restriction on them. | Они добавляют, что навязываемая потенциальным кандидатам классификация налагает на них неоправданные ограничения. |
| With regard to the distinction between development-related and humanitarian assistance-related activities, no harmonized system-wide classification exists. | Что касается разграничения деятельности, связанной с развитием, и деятельности, связанной с оказанием гуманитарной помощи, согласованная общесистемная классификация отсутствует. |
| The result is expected to be a more comprehensive, scientific and user-friendly classification than ever before. | Следует ожидать, что благодаря этому будет составлена самая полная, научная и удобная для пользователей классификация. |
| It is also felt that the classification does not provide sufficient detail for the provision of statistics that adequately satisfy user needs. | Считается также, что классификация не обеспечивает достаточной степени детализации статистических данных, чтобы соответствующим образом удовлетворить потребности пользователей. |
| The updated classification will be discussed in a meeting of the technical subgroup at the beginning of 2013. | Эта обновленная классификация будет обсуждаться на одном из заседаний технической подгруппы в начале 2013 года. |
| The EBOPS classification was developed to provide this further detail within the main services components of the BOP. | Классификация РКУПБ была разработана для обеспечения этой дополнительной детализации в рамках основных компонентов услуг в ПБ. |
| That classification enabled the Ministry of Internal Affairs to monitor how the situation evolved. | Эта классификация позволяет Министерству внутренних дел отслеживать динамику в данной области. |
| The EU classification, however, do provide the necessary level of aggregation. | Тем не менее классификация ЕС обладает необходимым уровнем агрегирования. |
| The classification according to the hazard classes is used for tax purposes. | Классификация по классам опасности используется для налоговых целей. |
| The present note provides the latest update of the status with the Database of International Statistical Activities and its classification. | В настоящей записке представлена последняя информация о состоянии Базы данных о международной статистической деятельности и ее классификация. |
| The DISA classification has been adopted for various other purposes. | Классификация БМСД применяется и для решения других различных задач. |