Английский - русский
Перевод слова Classification
Вариант перевода Классификация

Примеры в контексте "Classification - Классификация"

Примеры: Classification - Классификация
The classification of hazardous wastes, therefore, is to some extent the same for all parties to the Basel Convention. Таким образом, классификация опасных отходов в определенном смысле является универсальной для всех Сторон Базельской конвенции.
This classification has severely hampered our ability to receive funds from bilateral and multilateral donors, along with international financial institutions and donors. Эта классификация серьезно затрудняет получение нами средств от двусторонних и многосторонних доноров, наряду с международными финансовыми институтами и донорами.
Also the classification remains the same. Кроме того, классификация остается неизменной.
Note: The World Bank classification is used in reporting the distribution by income level. Примечание: Для целей распределения по уровню дохода используется классификация Всемирного банка.
However, examples 6 and 7 are not mentioned in the classification. В то же время предлагаемая классификация не содержит ссылок на примеры 6 и 7.
The standard comprises two parts: a classification of geographical names and a data sheet structure in the database. Указанный стандарт состоит из двух частей: классификация географических названий и структура таблиц с данными в базе данных.
The result is that classification of countries is more stable over time. В результате классификация стран будет более стабильной на протяжении всего цикла.
This work resulted in 2007 in agreed common and substantially upgraded definitions and classification of NTBs by all participating organizations. В 2007 году результатом этой работы стали общие и существенно обновленные определения и классификация НТБ, согласованные всеми участвующими организациями.
In this context, the classification of ODS recovery and destruction activities as carbon offset projects could warrant further investigation. В таком контексте классификация мероприятий по восстановлению и уничтожению ОРВ как углеродокомпенсирующих проектов может заслуживать дальнейшего рассмотрения.
Post adjustment classification is based on the cost-of-living index for each duty station and is expressed in terms of multiplier points. Классификация коррективов по месту службы основана на индексе стоимости для каждого места службы, и класс корректива выражается в пунктах множителя.
If possible, the required classification should be effected on the basis of risk analyses. Требуемая классификация, по возможности, должна осуществляться на основе анализа риска.
However, such a classification is still not available. Вместе с тем такая классификация все еще не разработана.
Every effort will be made to ensure that the standard international energy classification is ready on time. Будет сделано все возможное для того, чтобы стандартная международная энергетическая классификация была подготовлена вовремя.
In such a case, the standard international energy classification may be issued as a separate publication. В данном случае стандартная международная энергетическая классификация может быть выпущена в качестве отдельного документа.
The systems regulated by law also include the classification and marking of chemical products, product information sheets and environmental reports. В число систем, регламентируемых законодательством, входят также такие, как классификация и маркировка химических продуктов, информационные бюллетени о продуктах и доклады об окружающей среде.
Regrettably, most core posts at UNOPS have never undergone a rigorous, holistic, professional classification exercise. К сожалению, в отношении большинства основных должностей в ЮНОПС никогда не проводилась тщательная, всеобъемлющая и профессиональная классификация.
Proper classification of posts will help solve the capacity and retention problems that impede UNOPS performance and growth potential. Надлежащая классификация должностей позволит решить проблемы ограниченности потенциала и удержания персонала, которые препятствуют эффективной деятельности ЮНОПС и росту.
This biogeographic classification provides a planning tool to assimilate multiple layers of information and extrapolation of existing data into large "bioregions" or provinces. Эта биогеографическая классификация представляет собой средство планирования, позволяющее ассимилировать многочисленные слои информации и экстраполировать существующие данные на обширные «биорегионы» или провинции.
The documentation shall describe the functional operation of the OBD, including the malfunction ranking within the hierarchical classification. В ней должно быть охарактеризовано функционирование системы БД, в частности классификация сбоев.
This racial classification is used both by national census and the household survey. Эта расовая классификация используется в ходе как национальной переписи, так и при обследовании домашних хозяйств.
This classification does have its relevance, of course. Такая классификация, разумеется, имеет свой смысл.
The classification of HIV/AIDS as a notifiable communicable disease does not allow testing or treatment without consent. Классификация ВИЧ/СПИДа как подлежащего обязательной заявке заразного заболевания не позволяет проводить тесты или лечение без согласия пациента.
The NUTS classification in particular has contributed greatly to the high degree of comparability of regional accounts across the EU. Классификация КТЕС, в частности, в значительной мере способствовала достижению высокой степени сопоставимости региональных счетов в пределах ЕС.
The regional classification should be designed in such a way, that regions are comparable in population and stable over time. Региональная классификация должна быть разработана таким образом, чтобы обеспечить сопоставимость регионов по численности населения и их временную стабильность.
The classification of types of activity under OKONKh did not permit an adequate description of the new processes and phenomena that emerged in the market economy. Классификация видов деятельности по ОКОНХ не позволяла обеспечить адекватное описание новых процессов и явлений, появившихся в рыночной экономике.