Hilliard called the game's soundtrack "fun and bubbly" and GameSpot reviewer Peter Brown and IGN reviewer Brendan Graeber calling the soundtrack "catchy". |
Хиллард отметил его как «весёлый и игривый», Рецензенты Gamespot и IGN Питер Браун и Брендан Грэбер соответственно назвали саундтрек «запоминающимся». |
From 1974 to 1982, Brown performed and recorded a series of albums with guitarist Laurindo Almeida, saxophonist and flautist Bud Shank, and drummer Shelly Manne (replaced by Jeff Hamilton after 1977) under the name The L.A. Four. |
С 1974 года по 1982 год, Рэй Браун выступал и записал несколько альбомов с гитаристом Лориндо Альмейдо, саксофонистом и флейтистом Бадом Шэнком и барабанщиком Шелли Мэнном, которого после 1977 года заменил Джефф Хамильтон. |
Theodore Brown patented in 1907 (UK patent GB190714493) a photographic disk system of recording approximately 1,200 images in a spiral of pictures on a 10 inch disk. |
Теодор Браун запатентовал в 1907 году (патент Великобритании GB190714493) систему записи на фотографический диск, которая позволяла сохранить около 1200 изображений, расположенных по спирали на 10-дюймовом диске. |
Brown later clarified that "GEM" was not a new name for the three-piece but rather simply the name of the website. |
Позднее Браун пояснила, что «GEM» не является новым названием для трио: «GEM - это всего лишь название нашего сайта. |
Captains Brown and Lechmere were later called as witnesses at the court martial of Sir Robert Calder for his failure to resume the battle the next day in the action in July. |
Капитаны Браун и Лечмир позже были вызваны в качестве свидетелей военным трибуналом, который судил сэра Роберта Кальдера за его пассивность и нежелание возобновить битву у мыса Финистерре на следующий день. |
Until 1 February 1994, the chart was compiled each week by Gallup - after this date, it was managed by Millward Brown, who expanded the number of sales figures sampled, and extended the use of electronic point of sale machines. |
До 1 февраля 1994 года данные для чарта еженедельно собирались компанией Gallup - после этого, сбором информации руководил Миллвард Браун, который увеличил число тестируемых объектов продаж, и расширил использование электронных машин в торговых точках, для сбора данных. |
In a speech just prior to the recent G-20 summit, British Prime Minister Gordon Brown warned President-elect Barack Obama against bailing out America's struggling Big Three automakers, arguing that global competition has made their decline irreversible. |
В своей речи, перед последним саммитом "двадцатки", британский премьер-министр Гордон Браун предостерег избранного президента Барака Обаму от попыток выпутать из неприятной ситуации находящуюся в бедственном положении "большую тройку" автопроизводителей, утверждая, что мировая конкуренция сделала их упадок необратимым. |
Indeed, Brown, for whom America remains "Britain's most important bilateral relationship," recently blocked his foreign secretary, David Miliband, from delivering a speech that he considered excessively pro-Europe. |
Действительно, Браун, для которого Америка остается "самыми важными двусторонними отношениями Великобритании", недавно помешал своему министру иностранных дел Дэвиду Милибанду произнести речь, которую он посчитал чрезмерно проевропейской. |
Gordon Brown is barely surviving as prime minister, and the Conservatives, whose return to power in the next year is almost certain, are as provincially euro-skeptic as ever, if not more so. |
Гордон Браун едва справляется со своими обязанностями премьер-министра, а Консервативная партия, чьё возвращение к власти в будущем году практически предрешено, настроена так же провинциально и евро-скептично, как и ранее, а быть может и сильнее. |
In Britain, a government heading for its third term in office has said more than once that it wants the country to be "meritocratic." Chancellor Gordon Brown, Tony Blair's heir apparent, is particularly eager to go down that road. |
Правительство Великобритании, находящееся на пороге третьего срока пребывания у власти, неоднократно повторяло, что хотело бы, чтобы Великобритания стала «меритократическим» обществом Канцлер Гордон Браун, явный преемник Тони Блэра, демонстрирует особенно горячее желание следовать этому пути. |
He will need all his skills to address the bewildering range of global tasks that he has taken on since being shoehorned out of office by his dour successor, Gordon Brown. |
Ему понадобятся все его умения, чтобы решить несметное количество глобальных вопросов, за которые он взялся с тех пор, как его место в офисе занял суровый преемник Гордон Браун. |
British Prime Minister Gordon Brown begs to differ: after all, the first British bank to fall - at a cost of some $50 billion - was Northern Rock, which was engaged in the "plain vanilla" business of mortgage lending. |
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун с этим не согласен: в конце концов, первым рухнувшим британским банком - стоимостью около 50 миллиардов долларов США - был «Northern Rock», который участвовал лишь в «простых» операциях ипотечного кредитования. |
Marty McFly and Doc Brown were included in Empire's 100 Greatest Movie Characters of All Time, ranking No. 39 and No. 76 respectively. |
Марти Макфлай и Док Браун заняли 39-ю и 76-ю позиции соответственно в списке «100 величайших киноперсонажей всех времён», по мнению журнала «Empire». |
Brown began the painting in 1852 inspired by the departure of his close friend, the Pre-Raphaelite sculptor, Thomas Woolner, who had left for Australia in July of that year. |
Мэдокс Браун начал работу над картиной в 1852 году, в связи с отъездом его близкого друга, скульптора-прерафаэлита, Томаса Вулнера в Австралию в июле того же года. |
A high-quality player, who was always able to make a big impact in top-level European teams, Brown played at the EuroLeague Final Four in 2004, 2005, and 2007. |
Как высококвалифицированный игрок, который всегда был способен оказать влияние на топ-уровень европейских команд, Маркус Браун трижды сыграл в Финале четырёх Евролиги: 2004, 2005 и 2007. |
August Brown of the Los Angeles Times said "The set's only weak spots were sonic revisions of catalog staples - the Bollywood spy-flick vamp of 'Toxic' remains utterly groundbreaking and didn't need an Ibiza-inspired revision.". |
Август Браун из Los Angeles Times сказал: «Единственные слабые места в выступлении были акустические ремейки ряда главных элементов - болливудская соблазнительная шпионка из "Toxic" так и осталась не менее новаторской и не нуждается в ремейке под Ибицу». |
On July 29, 2009, Brown was named as the head coach of the Springfield Armor, a team in the NBA Development League. |
29 июля 2009 году Браун стал главным тренером клуба «Спрингфилд Армор» из Лиги развития НБА, а также директором по баскетбольным операциям команды. |
Director Amy Holden Jones and writer Rita Mae Brown gender-swapped to showcase exploitative violence against men in The Slumber Party Massacre, while Visiting Hours pitted liberal feminism against macho right-wing bigotry with exploitative results. |
Режиссер Эми Холден Джонс и писательница Рита Мае Браун сняли «Кровавую вечеринку», в которой продемонстрировали насилие в отношении мужчин, а в слэшере «Часы посещения» либеральный феминизм выступил против мужского правого фанатизма. |
For example, on June 14, 1919, Captain John Alcock and Lieutenant Arthur Brown co-piloted a Vickers Vimy non-stop from St. John's, Newfoundland to Clifden, Ireland, winning the £13,000 ($65,000) Northcliffe prize. |
Восьмью годами ранее капитан Джон Олкок и лейтенант Артур Браун на бомбардировщике Vickers Vimy без остановок совершили перелёт из Сент-Джона, Ньюфаундленд в Клифден, Ирландия 14 июня 1919 г., выиграв приз £10000 ($50000) (приз Нортклифф). |
Sterling K. Brown as Randall Pearson: Jack and Rebecca's adopted son, and Kate and Kevin's brother. |
Стерлинг К. Браун - Рэндалл Пирсон (род. 31 августа 1980), приёмный сын Джека и Ребекки, брат Кейт и Кевина. |
As reported by the New York Tribune, Brown stopped en route to participate in an anti-slavery convention that took place in June 1855 in Albany, New York. |
Браун отправляется в Канзас, по дороге посетив конференцию борцов с рабством, происходившую в июне 1855 года в Албани, Нью-Йорк. |
Historian Alfred Brown notes that the film depicts Struensee as speaking fluent Danish, when in fact he did not speak it and persistently used German, which helped alienate him from Danish society. |
Историк Альфред Браун отметил, что в фильме Струэнзе бегло говорит по-датски, когда в действительности он использовал лишь немецкий язык, чем воспользовались его недоброжелатели с целью отстранить доктора от датского общества. |
Philadelphia worked him out two times, and head coach Brett Brown invited him to play for them at the 2014 Las Vegas Summer League within an hour after he was not selected in the draft. |
Главный тренер «Филадельфия Севенти Сиксерс» Бретт Браун пригласил его для участия в летней лиге НБА 2014 года в Лас-Вегасе буквально через час после того, как он не был выбран на драфте НБА. |
It was during this time that he began to develop his own sound, distancing himself from the early influences of Clifford Brown and Morgan, and won the DownBeat jazz magazine "New Star" award on trumpet. |
Именно в это время Фредди начал развивать собственное понимание звука, постепенно дистанцируясь от сильного влияния, которое оказали на него в ранние годы Клиффорд Браун и Ли Морган, благодаря этому он выиграл в номинации «Новая звезда - трубач» по версии авторитетного журнала Downbeat. |
British Prime Minister Gordon Brown has made a valiant effort to get the rest of Europe to honor the modest aid pledges made at the G-8 Summit in 2005, but it has been a tough fight, and one that hasn't been won. |
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун приложил героические усилия для того, чтобы заставить остальные европейские страны выполнить скромные обязательства по оказанию помощи, взятые на себя Большой Восьмеркой на саммите 2005 года, однако это нелегкая борьба, которая еще не закончена. |