| Now all you need is a "Doc Brown"! | Но тебе нужен Док Браун. |
| The plantation is run by the dictatorial Mr. Brown. | Плантацией управляет властный мистер Браун. |
| Hammond and Brown get back? - No, Sir. | Хэммет и Браун уже вернулись? |
| Brown treats me like a house slave. I just... | Браун обращается как с прислугой. |
| I'm happy to know you, Miss Brown. | Приятно познакомиться, мисс Браун |
| Mr Brown is a wool merchant. | Мистер Браун торговец шерстью. |
| Is Mr. Brown a doctor? | Господин Браун - врач? |
| She is very upset, Mrs Brown. | Она расстроена, миссис Браун. |
| But you're a woman called Claudia Brown. | Но вас зовут Клаудия Браун. |
| Hello, Mrs Brown! Hello, Buster! | Привет, миссис Браун! |
| Father Brown is in the middle of auditions. | Патер Браун сейчас занят прослушиванием. |
| Brown, signal the convoy to disperse. | Браун, сигнал конвою разойтись. |
| Brown, from the I.T. department. | Браун из компьютерного отдела. |
| carol Brown just took a bus out of town | Кэрол Браун уехала на автобусе. |
| Victor Brown... 30-year-old male mauling victim. | Виктор Браун... 30 лет. |
| Whatever you like, Mr. Brown. | Как пожелаете мистер Браун. |
| I'm sorry, Mrs Brown. | Простите, миссис Браун. |
| That's fine, Mrs Brown. | Хорошо, миссис Браун. |
| Does Raymond Brown live here? Daddy! | Рэймонд Браун живет здесь? |
| Mrs. Brown, are you down there? | Мисс Браун, вы внизу? |
| I'm Dr. Emmett Brown. | Я доктор Эммет Браун. |
| Mr. Brown, over here! | Мистер Браун, сюда! |
| Her dad's Patrick J. Brown. | Ее отец Патрик Браун. |
| The Kingdom Of Foibles, by Karen Brown. | Королество Фойблов, Карен Браун. |
| Brené Brown: The power of vulnerability | Брин Браун: Сила уязвимости |