Now all you need is a "Doc Brown"! |
Но тебе нужен Док Браун. |
The plantation is run by the dictatorial Mr. Brown. |
Плантацией управляет властный мистер Браун. |
Hammond and Brown get back? - No, Sir. |
Хэммет и Браун уже вернулись? |
Brown treats me like a house slave. I just... |
Браун обращается как с прислугой. |
I'm happy to know you, Miss Brown. |
Приятно познакомиться, мисс Браун |
Mr Brown is a wool merchant. |
Мистер Браун торговец шерстью. |
Is Mr. Brown a doctor? |
Господин Браун - врач? |
She is very upset, Mrs Brown. |
Она расстроена, миссис Браун. |
But you're a woman called Claudia Brown. |
Но вас зовут Клаудия Браун. |
Hello, Mrs Brown! Hello, Buster! |
Привет, миссис Браун! |
Father Brown is in the middle of auditions. |
Патер Браун сейчас занят прослушиванием. |
Brown, signal the convoy to disperse. |
Браун, сигнал конвою разойтись. |
Brown, from the I.T. department. |
Браун из компьютерного отдела. |
carol Brown just took a bus out of town |
Кэрол Браун уехала на автобусе. |
Victor Brown... 30-year-old male mauling victim. |
Виктор Браун... 30 лет. |
Whatever you like, Mr. Brown. |
Как пожелаете мистер Браун. |
I'm sorry, Mrs Brown. |
Простите, миссис Браун. |
That's fine, Mrs Brown. |
Хорошо, миссис Браун. |
Does Raymond Brown live here? Daddy! |
Рэймонд Браун живет здесь? |
Mrs. Brown, are you down there? |
Мисс Браун, вы внизу? |
I'm Dr. Emmett Brown. |
Я доктор Эммет Браун. |
Mr. Brown, over here! |
Мистер Браун, сюда! |
Her dad's Patrick J. Brown. |
Ее отец Патрик Браун. |
The Kingdom Of Foibles, by Karen Brown. |
Королество Фойблов, Карен Браун. |
Brené Brown: The power of vulnerability |
Брин Браун: Сила уязвимости |