Allow me to present as you've never seen him before, the all-new Cleveland Brown, Jr. |
Позвольте мне представить такого, какого вы раньше не видели, - новый Кливленд Браун младший. |
Ladies and gentlemen, welcome to Mrs Brown's Boys. |
Леди и джентльмены, вы смотрите Семейку миссис Браун! |
I feel the same about your poems, Mr. Brown. |
Ваши стихи вызывают у меня схожие чувства, мистер Браун. |
Mr. Brown, our thoughts are all very simple, so you never need worry about interrupting us. |
Мистер Браун, у нас мысли очень простые, так что можете не тревожиться, что помешаете нам. |
Mrs Brown, what are you wearing? |
Миссис Браун, что на вас? |
Brown, from now on your job is to look after Major Franklin. |
А теперь пошли, Браун, теперь ваша работа ухаживать за майором Франклином. |
But that still leaves the garrison inside the fortress and we get them out by having Andrea, Pappadimos and Brown start up diversions all over Navarone. |
Но внутри крепости всё равно останется гарнизон, чтобы их выманить, Андреа, Пападимос и Браун начнут отвлекающие манёвры по всему Навароне. |
I'm Alton Brown and welcome to Eat-down! |
Я Элтон Браун и добро пожаловать на Съешь-всё! |
Paulizza and Brown and Forster from Venice and now from London, dear Johnny Millais. |
Паулицца, Браун и Форстер в Венеции и теперь в Лондоне, милый Джонни Милле. |
What you doing on these crossroads alone, Willie Brown? |
Что ты делаешь один на этом перекрёстке, Вилли Браун? |
Mr. Brown. Thanks for coming down. |
Мистер Браун, спасибо, что вы спустились увидеться с нами |
People from all over the world responded including leaders like Archbishop Desmond Tutu, Dr Peter Piot UNAIDS Executive Director, Gordon Brown UK Prime Minister. |
Ответы давали люди из разных стран мира, включая таких лидеров, как архиепископ Десмонд Туту, Исполнительный директор ЮНЭЙДС д-р Питер Пиот, премьер-министр Соединенного Королевства Гордон Браун. |
On 4 September 2011, Brown told The Daily Telegraph that she had signed a US recording contract with Universal Republic Records via producer RedOne's label 2101 Records. |
4 сентября 2011 года Браун рассказала австралийскому «The Daily Telegraph», что она подписала контракт с американским лейблом Universal Republic Records, благодаря лейблу 2101 Records, принадлежащему шведскому продюсеру RedOne. |
Brown arrived at the show late, and saw that Bruce was already onstage, along with "a guitarist I vaguely recognised", playing the Horace Silver tune "Doodlin'". |
Браун задержался к началу выступления, войдя в зал, он увидел, что Брюс был уже на сцене вместе с «гитаристом, которого я не сразу узнал», они играли композицию «Doodlin» Хораса Сильвера. |
When Gordon Brown became Prime Minister on 27 June 2007, Balls was promoted to Secretary of State for Children, Schools and Families. |
После того как Гордон Браун стал премьер-министром 29 июня 2007 года, Боллза продвигают на должность Государственного секретаря по делам детей, образования и семьи. |
In 1909, Ernest Brown, of the Leicester Galleries, commissioned a series of 28 watercolour illustrations to Tennyson's Idylls of the King, which she painted over two years. |
В 1909 году Эрнест Браун, куратор Лестерской галереи, приобретает серию из 28 акварелей Элеонор, иллюстрировавшей поэму А. Теннисона «Идиллии короля» (Idylls of the King), над которой художница работала два года. |
Following this success, Brown signed a US record deal with Universal Republic via producer RedOne's label 2101 Records. |
После этого успеха Браун подписала договор с американской звукозаписывающим лейблом Universal Republic, благодаря шведскому продюсеру RedOne и его лейблу 2101 Records. |
On January 6, 1853, Governor Thomas Brown signed a bill that provided public support for higher education in Florida. |
Датой основания университета считается 6 января 1853 года, когда губернатор Флориды Томас Браун подписал соответствующий законопроект, обеспечивающий государственную поддержку высшему образованию в штате Флорида. |
Save it for when Gordon Brown comes on the telly next time! |
Помни об этом, когда в следующий раз к вам придет Гордон Браун! |
However he also noted that the song is not groundbreaking and compared it to the music of Rihanna, Chris Brown and The Pussycat Dolls. |
Однако, он также добавил, что песня не является инновационной и сравнил её с работами таких артистов, как Рианна, Крис Браун и Pussycat Dolls. |
Lih fears for Wikipedia's long-term future while Brown fears problems with Wikipedia will remain and rival encyclopedias will not replace it. |
Ли опасается за долгосрочное будущее Википедии, в то время как Браун боится того, что проблемы в Википедии останутся, а соперничающие с ней энциклопедии не смогут её заменить. |
Brown received his first accolade as a professional driver, earning recognition in 1992 from the American Auto Racing Writers and Broadcasters Association. |
Браун получил свою первую награду в качестве профессионального автогонщика, получив признание в 1992 году от ассоциации AARWBA (American Auto Racing Writers & Broadcasters Association). |
Instead, President Lee should give priority to four issues, starting with financial reform, a problem that Brown targeted but did not solve. |
Вместо этого, президенту Ли следует отдать приоритет четырем вопросам, начиная с финансовой реформы, проблемы, которую Браун выбрал в качестве своей цели, но так и не решил. |
In 2009, Beaverhouse First Nation Chief Marcia Brown Martel filed a class action lawsuit in Ontario on behalf of Indigenous children affected by the Sixties Scoop. |
В 2009 году Марсия Браун Мартель, лидер организации Beaverhouse First Nation, подала групповой иск в провинции Онтарио о выплате компенсаций пострадавшим, схожие групповые иски были поданы в пяти других провинциях. |
They disbanded in 1985 when Campbell moved to New Zealand and Brown moved to Thailand. |
Группа распалась в 1985 году, после того, как Кэмпбелл переехал в Новую Зеландию, а Рик Браун - в Таиланд. |