Английский - русский
Перевод слова Brown
Вариант перевода Браун

Примеры в контексте "Brown - Браун"

Примеры: Brown - Браун
Well, Charlie, like Charlie Brown? А Чарли, как Чарли Браун?
Breaking news, we have just learned that rap star, record producer and music mogul, Cookie Brown, has been found dead in his home in Los Angeles Срочная новость, мы только что узнали, что звезда рэпа, продюсер и музыкальный магнат, Куки Браун, был обнаружен мёртвым в своём доме в Лос-Анджелесе.
Recognizing that Mr. Malloch Brown has been a champion of development at UNDP since assuming the position of Administrator in 1999, признавая, что г-н Маллок Браун активно занимался вопросами развития в ПРООН с момента назначения на должность Администратора в 1999 году,
Besides Pizzolatto, who also serves as the season's showrunner, other executive producers of the season include Saulnier, Fukunaga, Scott Stephens, season one stars Woody Harrelson and Matthew McConaughey, along with Steve Golin, Bard Dorros, and Richard Brown. Помимо Пиццолатто, который также выступает в качестве шоураннера сезона, другими исполнительными продюсерами сезона являются Солнье, Фукунага, Скотт Стивенс, звёзды первого сезона Вуди Харрельсон и Мэттью Макконахи, а также Стив Голин, Бард Доррос и Ричард Браун.
Brown will make her feature film debut in the sequel to Godzilla, Godzilla: King of the Monsters. Браун совершит дебют в кино, снявшись в сиквеле фильма «Годзилла», - «Годзилла: Король монстров».
The United States Ambassador to Laos, Winthrop G. Brown, responded to General Phoumi by stating that the United States supported a restoration of peace "through quick and decisive action." Посол США в Лаосе Уинтроп Г. Браун выразил ему поддержку, отметив, что Соединенные Штаты поддерживают восстановление мира «посредством быстрых и решительных действий».
In the mid-90's Brown added two new racing series to his resume, making his Indy Lights debut at Laguna Seca Raceway in 1995 and competing in a German Formula Three Championship race in 1996. В середине 90-х Браун добавил к своему резюме две новые гоночные серии, дебютировав в «Indy Lights» в 1995 году на автодроме Лагуна Сека и соревнуясь в немецком чемпионате «Формулы-3» в 1996 году.
For the remainder of the decade, Brown primarily competed in America, finishing second in the GT2 category in the famous 24 Hours at Daytona endurance race in 1998, as one of the drivers in a factory Roock Racing Porsche. В течение оставшейся части десятилетия Браун в основном соревновался в Америке, заняв второе место в категории GT2 в знаменитой гонке на выносливость «24 часа Дайтоны» в 1998 году, как один из гонщиков на заводской команды Порше, «Roock Racing».
It was around this time that Darrell Abbott dropped the nickname "Diamond Darrell" and assumed "Dimebag Darrell", and Rex Brown dropped the pseudonym "Rexx Rocker". В это время Даррелл Эботт сменил свой псевдоним с «Diamond Darrell» на «Dimebag Darrell», а Рекс Браун в свою очередь отказался от прозвища «Rexx Rocker».
Former prosecutor and television personality Nancy Grace criticized the show and said she believed Kody Brown should go to jail, but she expressed doubt he would, based on Utah's history of overlooking polygamy. Бывшая прокурорша и телеведущая Нэнси Грейс раскритиковала шоу и сказала, что она считает, что Коди Браун должен сидеть в тюрьме, но она выразила сомнения, что Коди останется в Юте после этой истории.
My answer is that Dan Brown is one of the characters in my novel Foucault's Pendulum, which is about people who start believing in occult stuff. - But you yourself seem interested in the kabbalah, alchemy and other occult practices explored in the novel. Мой ответ: Дэн Браун это всего лишь один из персонажей моего романа Маятник Фуко, романа о людях, которые начинают верить во всякую оккультную чепуху. - Но вы ведь сами выглядите как минимум интересующимся каббалой, алхимией и прочими оккультными изысканиями, присутствующими в романе.
Burnside was born in Liberty, Indiana and was the fourth of nine children of Edghill and Pamela (or Pamilia) Brown Burnside, a family of Scottish origin. Бернсайд родился в Либерти, штат Индиана, он был четвёртым сыном (из девяти) Эдилла и Памелы Браун Бернсайд, семьи шотландского происхождения.
He has been living in Jefferson with Joe Christmas in a cabin on Joanna Burden's property under the name Joe Brown and working with Christmas and Byron at the planing mill. Живёт в Джефферсоне с Джо Кристмасом в хижине на территории Джоанны Берден, под фальшивым именем Джо Браун и работает с Кристмасом и Байроном на лесопилкее.
During live performances of the song on the Purple Rain Tour, Prince's bass player Brown Mark added bass lines in this song as well as other songs without bass lines. Во время живого выступления в рамках тура «Purple Rain», Марк Браун, басист Принса, добавил бас-гитару к этой песне и к другим песнях, в которых она изначально не использовалась.
In 1988, he played in the James Baldwin Project with David Linx and Deborah Brown (vocalists), Slide Hampton (trombone), Diederik Wissels (piano), Bob Stewart (tuba), and Michel Hatzigeorgiou (bass guitar). В 1988 году, он играл в Джеймс Болдуин Проджект с Дэвидом Линксом и Дебора Браун (вокалисты), Слайдом Хэмптоном (тромбон), Дидериком Виссельс (фортепиано), Бобом Стюартом (туба) и Мишель Hatzigeorgiou (бас-гитара).
According to the episode of VH1's Behind the Music which profiled Milli Vanilli, Downtown Julie Brown stated that fans attending the concert seemed neither to care, nor even to notice, and the concert continued as if nothing unusual had happened. В программе VH1 Behind the Music, посвященной Milli Vanilli, виджей MTV Джули Браун сказала, что фанаты вообще не поняли, что произошли технические неполадки, и концерт продолжился как ни в чём не бывало.
Ray Charles was 28 years old in 1958, with ten years of experience recording primarily rhythm and blues music for the Downbeat and Swingtime record labels, in a style similar to that of Nat King Cole and Charles Brown. В 1958 году Рэю Чарльзу исполнилось 27 лет, и в течение десяти последних он занимался в основном записью ритм-н-блюз-музыки для таких лейблов, как Downbeat и Swingtime, в стилистике близкой к исполнению таких звёзд, как Нэт Кинг Коул и Чарльз Браун.
At this point Brown was competing on both sides of the Atlantic, performing in North America's Toyota Atlantic Series in addition to the Benelux Opel Lotus Series and British Formula 3 Championship. Начиная с этого момента, Браун соревновался по обе стороны Атлантики, выступая в Северной Америке в «Toyota Atlantic Series» в дополнение к «Benelux Open Lotus Series» и британскому чемпионату «Формулы-3».
During "Off The Wall", the first episode of the fourth season, Natalie Nunn told Annie Andersen that Chris Brown was at a night club that she wanted to attend, and asked Anderson if she was a fan. Во время «Off The Wall», первого эпизода четвёртого сезона, Натали Нанн рассказала Энни Андерсен, что Крис Браун была в ночном клубе, в котором она хотела побывать, и спросила Андерсон, была ли она там.
Of the incident, Brown said, "I have traditional values and I wanted the man to stop swearing in front of women and children who were on the pier." Из этого инцидента Браун сказал: «У меня есть традиционные ценности, и я хотел, чтобы мужчина прекратил ругаться перед женщинами и детьми, которые были на пирсе».
In November 2012 Archbishop Brown said the Church "had"passed through periods of incredible trial" over 15 centuries here but each time has emerged "stronger, purified and ever more faithful to the Lord," he said. В ноябре 2012 года архиепископ Браун заявил, что Церковь «была "проходила через периоды невероятного суда" более пятнадцати веков здесь, но каждый раз становилась "сильнее, очищенной и всё более верной Господу", сказал он».
Stacy Brown, a biographer, said Jackson had become "very frail, totally, totally underweight," and that his family had been worried about him. Стейси Браун, биограф Джексона, говорил, что Джексон стал «очень слабым, с очень, очень большим недостатком веса» и что семья очень беспокоилась об этом.
In the 1795 gubernatorial election, Benjamin Logan received 21 electoral votes, James Garrard received 17, Thomas Todd received 14, and John Brown received 1. В ходе губернаторских выборов 1795 года Бенджамин Логан получил 21 голос выборщиков, Джеймс Гаррард получил 17 голосов, Томас Тодд 14 и Джон Браун 1.
While American astronomer Michael E. Brown assumes a diameter of 471 kilometers and an albedo of 0.07, the Johnston's Archive estimates a diameter of 443 kilometers with generic albedo of 0.09. Американский астроном Майкл Браун предполагает, что диаметр объекта равен 471 км при альбедо 0,07, однако Johnston's Archive оценивает диаметр в 443 км при альбедо 0,09.
Brown was born in India of missionary parents and was raised in Japan before he emigrated to the United States and started a successful business selling stamps in New York City in 1860. Уильям Пенн Браун родился в Индии в семье баптистских миссионеров и провёл детство в Японии, прежде чем эмигрировал в США и начал успешный бизнес по продаже почтовых марок в Нью-Йорке в 1860 году.