She is an honorary member of "The New Hollywood" Women's Goal Group Inc., which was founded by actress Brianna Brown. |
Она является почётным членом женской группы «Новый Голливуд», основанной актрисой Брианной Браун. |
Brown came across it in the literature section of lifestyle magazine Cosmopolitan, then edited by his wife, Helen Gurley Brown. |
Браун услышал о книге в отделе художественной литературы журнала Космополитен, где в то время редактором была его жена Хелен Гарли Браун. |
The British government's Home Office, under the supervision of James Lester (Ben Miller) and Claudia Brown (Lucy Brown), becomes involved after a Gorgonopsid travels through one such anomaly and wreaks havoc in the Forest of Dean. |
Министерство внутренних дел британского Правительства под руководством Джеймса Лестера (Бен Миллер) и Клаудии Браун (Люси Браун) становится центром по исследованию аномалий после того, как через одну из временных дыр в наше время проникает горгонопсид и устраивает охоту на людей в Форрест-оф-Дине. |
Alicia is able to help Diamond figure out where Brown was likely to take Susan, a private airport where Brown intends to board his getaway plane. |
Алисия помогает Даймонду выяснить, где находится Браун: в частном аэропорту, откуда он намеревается улететь за границу. |
A merger between Brown Boveri & Company Limited of Switzerland and ASEA AB of Sweden formed ABB Asea Brown Boveri Ltd. |
В результате слияния "Браун Бовери энд компани лимитед оф Свицерланд") и "Асеа АБ оф Свиден" была образована "АББ Асеа Браун Бовери лтд". |
John Brown seeks compensation in the amount of USD 2,345,674 for liquidated damages levied by Al Furat against John Brown. |
"Джон Браун" истребует компенсацию заранее оцененных убытков, взысканных "Аль-Фурат" с "Джон Браун", в сумме 2345674 долл. США. |
Dear Mrs Brown, it is the conclusion of this company that the insurance claim on the death of Mr Brown is without foundation. |
Дорогая миссис Браун, наша компания отказывает вам в выплате страхования по случаю кончины мистера Брауна. |
These accusations were rebutted universally-most prominently by Andrew Tanenbaum, who strongly criticised Kenneth Brown and published a long rebuttal on his own personal Web site, also claiming that Brown was funded by Microsoft. |
Эти обвинения были опровергнуты - в первую очередь, Эндрю Таненбаумом, который сильно критиковал Кеннета Брауна, и опубликовал длинное опровержение на своём личном веб-сайте, также указывая на то, что Браун финансировался Microsoft. |
Psychiatrist Dr. Robert A. Wainger examined Brown, saying that "Mr. Brown is suffering from rather severe anxiety associated with some paranoid and grandiose ideas" and that he also "demonstrates a probable thinking disorder". |
Психиатр доктор Роберт А. Уейнгер обследовавший Брауна заявил: «Мистер Браун страдает скорее от сильной тревожности, связанной с некоторыми идеями параноидного и претенциозного характера» и также «показывает вероятное расстройство мышления». |
When Morrison mentions having visited Brown's wife and asks what he should tell Mitchell, Brown leaves the room under a pretense and slips out a side door. |
После того, как Моррисон упоминает, что говорил с женой Брауна, и спрашивает, что передать Митчеллу, Браун находит предлог, чтобы покинуть комнату, и сбегает из бара. |
John Brown was born May 9, 1800, in Torrington, Connecticut. |
Джон Браун родился 9 мая в Торрингтоне (Коннектикут). |
The poems were transcribed by Brown, who later provided copies to the publisher Richard Woodhouse. |
Браун переписал стихи и дал копии издателю Ричарду Вудхаусу. |
Thomas Brown, we should raise a drop of ale in the blessedness of it. |
Томас Браун, давайте благословим это глотком пива. |
Our friend Father Brown's going to be popping in and out of rehearsals from time to time. |
Наш друг патер Браун будет иногда заглядывать на репетиции. |
Apparently he does a raucous Knees-Up Mother Brown. |
Видимо, вопил "Выше ноги, мамаша Браун". |
The house was rented out by Susan Roberts, CPA with Brown and Getz in Annandale. |
Дом снимает Сьюзан Робертс, бухгалтер, работает в "Браун и Гётц" в Аннандейле. |
Let's get back to Brown Williamson. |
Вернемся к компании "Браун и Уильямсон". |
Throughout his life Petrovsky (Lipetz) used the following names: Goldfarb, Bennett, Humboldt, Brown. |
В течение жизни Петровский-Липец носил следующие фамилии: Голдфарб, Беннет, Гумбольд, Браун. |
Massey and Brown introduced standardization to the fragmented company. |
Мэсси и Браун стандартизировали операции ранее неоднородного предприятия. |
Andrew Lih and Andrew Brown both maintain editing Wikipedia with smartphones is difficult and discourages new potential contributors. |
Эндрю Ли и Эндрю Браун поддерживают мысль о том, что редактирование Википедии со смартфона является трудным и отталкивает новых потенциальных участников. |
Adam Brown, Delroy Atkinson, and Danny Kirrane were revealed as cast members shortly before filming. |
Адам Браун, Делрой Эткинсон и Дэнни Киррейн были выбраны в качестве актёров незадолго до съёмок. |
After his examination, Brown wrote to Wainger: I wish to thank you for the very interesting and informative meeting I experienced yesterday. |
После обследования Браун написал Уейнгеру: «Я хотел бы поблагодарить вас за очень интересную и информативную встречу происшедшую вчера. |
Violet Brown, 117, Jamaican supercentenarian, world's oldest living person. |
Браун, Вайолет (117) - ямайская долгожительница, старейший верифицированный житель Земли. |
He had a strong stylistic influence on many other players, including Clifford Brown. |
Оказал сильное стилистическое влияние на многих музыкантов, наиболее известным из которых является Клиффорд Браун. |
Brown claimed that his five tests would produce answers that were plain and unambiguous. |
Браун утверждал, что его пять тестов позволят получить простые недвусмысленные ответы на поставленные вопросы. |